"disfarçado" - Traduction Portugais en Arabe

    • متخفي
        
    • متنكر
        
    • متخفياً
        
    • متنكراً
        
    • متخفيا
        
    • سرية
        
    • التخفي
        
    • المتخفي
        
    • يتنكر
        
    • تنكر
        
    • متخفٍ
        
    • سريّ
        
    • سرّي
        
    • سرّية
        
    • سريه
        
    Estava disfarçado no Paquistão à procura de um homem, Latif. Open Subtitles كان متخفي في باكستان يبحث عن رجل يدعى لطيف.
    Um agente estrangeiro disfarçado em alguma missão especial de reconhecimento. Open Subtitles عميل أجنبي متخفي في مهمة استطلاعية من نوع خاص
    Sou apenas um tipo a interpretar um tipo disfarçado de outro tipo. Open Subtitles أنا مجرد رجل يؤدي دور رجل متنكر في دور رجل آخر
    Para que este plano funcione, sim, porque tens de estar disfarçado. Open Subtitles من أجل نجاح الخطة، أجل لأنه يجب أن تكون متخفياً
    Foi a única que viu bem o assassino e se o reconheceu disfarçado? Open Subtitles لكنها الشخص الوحيد الذي ألقى نظرة جيّدة على القاتل، ماذا لو كان متنكراً
    Eu adoro, mas deixa-me ir eu disfarçado. Isto pode-se tornar perigoso. Open Subtitles شكله جميل ولكن أن أعمل متخفيا فقد يصبح هذا خطيرا
    Só que não percebe que contratou um polícia disfarçado. Open Subtitles لكنه لا يعلم بانه قام بأستئجار شرطي متخفي
    "Mas um guerreiro como nenhum outro, tão incapaz, tão tolo, tão espertamente disfarçado, como um trapalhão, que ninguém desconfiaria da sua verdadeira natureza de guerreiro". Open Subtitles لكن محارب ليس كغيره أحمق جداً , أخرق جداً متخفي بذكاء كشخص متردد ولا أحد
    Harken estava disfarçado, não estava? Open Subtitles إذا هاركين كنت متخفي , صحيح ؟ لم أكن متخفي
    Far-me-eis a gentileza de me apresentar ao velho Baptista, disfarçado nestas vestes, como mestre. Open Subtitles ثم يقوم صديقي برتشيو تفعل لي نعمة , وتقدم لي متنكر في الجلباب الرصين لبابتيستا القديمة بوصفها والمدرس.
    Lugares distantes, lutas audazes com espadas, feitiços, um príncipe disfarçado. Open Subtitles قتال شجاع بالسيوف وتعاويذ سحرية وأمير متنكر
    É bom senso disfarçado em puzzle de palavras, mas é um excelente barómetro para avaliar a prontidão de alguém. Open Subtitles التفكير السليم متنكر في أحجية من الكلمات,لكنه مقياس ممتاز لتقييم استعدادية شخص ما
    Portanto, fui disfarçado como um homem que estava interessado nesse negócio especial. TED فذهبت متخفياً كرجل مهتم في هذا النوع من الأعمال، بالطبع.
    Sim, sabes, quando estás disfarçado, continuas a ser tu mesmo, mas os detalhes são diferentes. Open Subtitles نعم، أثناء العمل متخفياً تظل بشخصيتك لكن باختلاف التفاصيل
    Assim disfarçado, só para escapar da família. Open Subtitles متخفياً نوعاً ما لكي أكون بعيداً عن العائلة
    Foi muita estupidez morrer disfarçado de alemão, certo senhor? Open Subtitles كان منتهى الغباء موتى متنكراً كألمانى, أليس كذلك يا سيدى؟
    Fui disfarçado e tinha de tirar o anel. Open Subtitles لقد كنت متخفيا كا الأمر يتطلب خلع الخاتم لبضع الوقت لكنه معي
    - Estou disfarçado esta noite. - Por quanto tempo? Open Subtitles أنا ذاهب في عملية سرية الليلة إلى متى؟
    Lembras-te daquele trabalho disfarçado que fizemos numa boate naquela vez? Open Subtitles أتتذكر المهمة تحت التخفي التي قمنا بها في الحفل الراقص؟
    Portanto vou ser directo. Não tens pinta de agente disfarçado. Open Subtitles لذا سأقولها فقط انت لست من النوع المتخفي
    Albert Whalley, que depois adotara o nome artístico de Claud Darrell, e que, nos últimos meses, se terá disfarçado como Dr. Quentin. Open Subtitles البرت والى.. الذى اخذ على المسرح مؤخرا أسم كلود داريل والذى كان يتنكر فى الشهور القليلة السابقة كأنه الدكتور كوينتين
    Desculpe, é uma festa de máscaras e vai disfarçado de 1994? Open Subtitles أنا آسف أهذه حفلة تنكر ؟ و أنت ذاهب كـ 1994 ؟
    É um policia disfarçado e está para nos investigar e prender-nos... e depois interrogar-me. Open Subtitles إنه شرطي متخفٍ أتى ليحقّق بشأننا ويعتقلنا ومن ثم يدعوني إلى الخروج معه
    É claramente um carro de "polícia disfarçado". Open Subtitles هذا الشيءِ يفضح إنك "شرطي سريّ" في جميع الأرجاء، هيا
    "Policial disfarçado acusa meu cliente de homicídio para se livrar de dívida"? Open Subtitles ! "شرطي سرّي يُدبس تهمة قتل على زبوني للخروج من تحت دينه"؟
    Ele está aqui disfarçado, a fingir seguir as vossas regras. Open Subtitles إنّه هنا في سرّية يتظاهر أنّه يتبع قواعدك
    Pediu para trabalhar disfarçado imediatamente depois de se tornar parceiro dele. - Porquê? Open Subtitles طلب منك العمل في مهمه سريه فورا بعد ان اصبحتما شركاء لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus