"disparou contra" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطلق النار على
        
    • أطلقت النار على
        
    • أطلق على
        
    • اطلق النار على
        
    • اصابني
        
    • أطلقت على
        
    • بإطلاق النار على
        
    • اطلقت النار على
        
    • أطلق علي
        
    • أطلق عليك النار
        
    • كان يطلق
        
    • يُطلق النار
        
    • من أردى
        
    Ele quer falar com o agente que disparou contra o amigo. Open Subtitles هو يرغب بالتحدث مع الضابط الذي أطلق النار على صديِقهُ
    o prisioneiro disparou contra dois de seus homens. Open Subtitles الأسير أطلق النار على رجل أو إثنين من رجالك
    Diz aqui que disparou contra a própria casa com balas perfurantes. Open Subtitles يقال هنا أنكَ أطلقت النار على جدران بيتكَ. بمسدس ذخيرة خارقة للدروع.
    Tudo o que sabemos é que alguém disparou contra o teu carro. Open Subtitles كُلّ ما نَعْرفُه بأنّ شخص ما أطلق على سيارتِكَ
    Ele disparou contra as crianças e peidou na minha bolsa de piscina. Open Subtitles لقد اطلق النار على الأطفال وبعدها أطلق الريح في شنطتي
    e o assaltante disparou contra a perna, e apercebi-me que... o medo que senti naquele momento é o que muitos miúdos enfrentam todos os dias. Open Subtitles اصابني اللص في قدمي وادركت الخوف الذي كنت اشعر به في تلك اللحضة وهو ما يواجههُ الكثير من الاطفال يومياً
    disparou contra o Rodney! Open Subtitles -لقد أطلقت على (رودني )!
    Ele disparou contra três dos nossos. Uma morreu... Open Subtitles لقد أطلق النار على ثلاثة منا و أحدهم مات
    Aparentemente, um membro transtornado da equipa disparou contra seus colegas antes de se suicidar. Open Subtitles ظاهريا عضو شارد من أعضاء الفريق أطلق النار على زملاؤه قبل أن يقتل نفسه
    Segurei a porta para o gajo que disparou contra toda a gente. Open Subtitles فتحت الباب للشخص الذي أطلق النار على الجميع
    Como a filha da Madeline. disparou contra a fechadura para invadir e sabotar as instalações. Open Subtitles أطلق النار على قفلنا وحاول إقتحام وتخريب المنشأة.
    Se viesse à tona que um nazi disparou contra o nosso príncipe, seria um acto de guerra, uma guerra que muitos no Reich ficariam felizes em ver mas que o nosso império quase certamente perderia. Open Subtitles إذا انكشف الأمر أنّ نازي أطلق النار على أميرنا فذلك من شأنه أنْ يكون عملاً حربياً
    Roubou um submarino nuclear e disparou contra o nosso País! Open Subtitles لقد سرقت غواصة نووية , و أطلقت النار على بلادنا
    A amiga dele disparou contra a minha perna e tu estás do lado dele? Open Subtitles صديقته أطلقت النار على قدمي وأنتِ في صفّه؟
    - Preocupado? - Estou, disparou contra o meu amigo. Open Subtitles أطلقت النار على صديقي لذاً، أجل
    O cabrão disparou contra mim. E ainda me vem com essas tretas. Open Subtitles صبى لعين أطلق على الرصاص إنه لن يتحدث إلىّ اطلاقا
    Pelo menos já sabemos duma pessoa que disparou contra o morto. Open Subtitles على الأقل نعرف شخصاً أطلق على الرجل الميت
    - Sabe que alguém disparou contra um político estrangeiro, de visita, Nikoloz Arziani? Open Subtitles هل انت مُدرك ان هناك شخصاً ما اطلق النار على سياسى اجنبى زائر , نيكولاز ارزيانى ؟
    Provavelmente disparou contra mim. Open Subtitles ربما اصابني كثيرا هذا جنون
    disparou contra o Rodney! Open Subtitles لقد أطلقت على (رودني)!
    Estamos em direto do local do crime aonde, há poucas horas atrás o industrial Thomas Backer disparou contra o ajudante de cozinha Tony Ranter em autodefesa. Open Subtitles من مسرح الجريمة نبث منذ ساعات قليلة مضت قام جل الصناعة المعروف " توماس بيكر بإطلاق النار على فتى المطبخ " تونى سانتر
    Você disparou contra o Presidente? Open Subtitles هل اطلقت النار على الرئيس؟
    Houve tiros? Quem disparou contra quem? Open Subtitles -حدث إطلاق نار من أطلق علي من؟
    O homem que disparou contra ti, chama-se Richard Shaw. Open Subtitles الرجل الذي أطلق عليك النار هناك إسمه ريتشارد شو
    - Ele disparou contra nós! Open Subtitles -لقد كان يطلق علينا النار للتو
    O agente fardado acredita que disparou contra o criminoso. Open Subtitles ظنّ ذاك الشرطيُّ أنّه كان يُطلق النار على المعتدي
    Sabia muito bem que Gullberg disparou contra o Zalachenko, não? Open Subtitles (لا بدّ وأنّك علمت أنّ (غيلبرغ هو من أردى (زالاشينكو) , صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus