"disparou sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطلق النار
        
    • أطلقت النار
        
    • أطلق على
        
    • قمت بقتل
        
    • اطلق النار على
        
    • بالإطلاق عليه
        
    • اطلق على
        
    • ضَربتَ
        
    Foi a mesma pessoa que disparou sobre o teu irmão? Open Subtitles هل هو نفس الشخص الذي أطلق النار على أخيك
    O gajo que disparou sobre o agente, está lá atrás, naquele parque de roulotes que acabamos de sair, naquela estrada poeirenta. Open Subtitles الشخص الذي أطلق النار على الشرطي بالخلف هناك في ساحة المقطورات المنطقة التي هربنا منها على هذا الطريق القذر
    Ele disparou sobre a minha carrinha e tentou fugir. Open Subtitles لقد أطلق النار علي شاحنتي وكان يحاول الهروب.
    - Atirei à lâmpada. - Você disparou sobre mim! Open Subtitles أطلقت النار تجاه المصباح - أطلقت النار تجاهي -
    Você realmente disparou sobre a mãe do seu cliente? Open Subtitles هل أطلقت النار حقاً على والدة موكلك؟
    Sabem que esta manhã alguém disparou sobre mim, alguém que não conheço? Open Subtitles هل تعلم أحدهم أطلق على النار هذا الصباح شخص لا أعرفه
    disparou sobre o Sr. Flores porque achava que ele tinha morto aquelas três jovens? Open Subtitles هل قمت بقتل السيد (فلوريس) لأنه قام بقتل الفتيات الثلاث؟ -كلا
    Soube de fonte segura que quem disparou sobre o assassino fê-lo para que pudesse escapar. Open Subtitles لقد عرفت الفكرة بالاستناد لمرجعية موثوقة بأن الرجل الذي اطلق النار على مجرمنا كان يفعل ذلك لكي يكون لديه فرصة للهرب
    Já ouvis-te falar do homem que disparou sobre a mulher do bar? Open Subtitles هل سمعت بالرجل الذى أطلق النار على البار الذى تملكه المرأة
    Ele viu o Reynolds, tirou a arma e disparou sobre o carro. Open Subtitles رصد رينولدز ، و سحب مسدسه و أطلق النار على السيارة
    - Quase morri. Ele disparou sobre mim. - Para trás! Open Subtitles كدت أموت , لقد أطلق النار على تراجع , عليك اللعنة
    Ou o Nyan disparou sobre a minha nave, ou outro Optrican está por aqui. Open Subtitles إما أن نيان هذا أطلق النار على مركبتى أو أن أوبتريكى آخر لا يزال بالمنطقة
    Então há hipótese de o McCall ter dito a verdade... ou seja, que disparou sobre o Hastings em legítima defesa. Open Subtitles اذا هناك احتمال قوي ان ماكول كان يقول الحقيقة انه أطلق النار على هاستينغس دفاعا عن النفس
    Nósouvimosum tiro,ocarrofugiu ele disparou sobre nós nós disparamos também. Open Subtitles سمعنا طلق ناري ثم انزلقت السيارة لقد أطلق النار علينا وقمنا بالرد عليه
    Aproximadamente às 7:15 da manhã do dia 10 de Julho... um polícia armado... disparou sobre um suspeito bombista-suicida... Open Subtitles حوالي ساعة 7: 15 صباحاً في العاشر من يوليو شرطي مسلح أطلق النار على شخص أشتبه بأنه مفجر إنتحاري
    O Lussier disse que a Winstone disparou sobre ele e feriu um agente. Open Subtitles "لوسيه" يقول أن "وينستون" أطلقت النار عليه وأصابت عميل
    disparou sobre alguém? Open Subtitles هل أطلقت النار على أحد من قبل؟
    Quando o Jae disparou sobre o Kyung, ele ripostou. Open Subtitles بينما جاو أطلق على كيونغ .كيونغ أجاب بالمثل
    disparou sobre o Sr. Flores para vingar a morte da sua mãe? Open Subtitles هل قمت بقتل السيد (فلوريس) إنتقاماً لوالدتك؟
    disparou sobre o Barney quando ele apareceu ali. Open Subtitles وبَدأَ يطلق النار . ؟ اطلق النار على بارني وعندما بارني سَقطَ...
    Mas o Mulder disparou sobre o Barnett. Open Subtitles لذلك قام " مولدر " بالإطلاق عليه
    Este não é o condenado que disparou sobre a vossa unidade? Open Subtitles أليس هو المجرم السابق اللذي اطلق على وحدتك؟
    disparou sobre a prostituta. Open Subtitles 00. ضَربتَ المومسَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus