E se disséssemos a todas as miúdas que fazem dieta que não faz mal comer quando se tem fome? | TED | ماذا لو قلنا لتلك الفتيات الذي يتابعن نظام غذائي أنه لا بأس أن يأكلن عندما يكونون جوعى؟ |
Não seria um mundo barulhento se disséssemos tudo o pensamos? | Open Subtitles | ألن يكون العالم مزعجاً لو قلنا كل ما بعقلنا؟ |
E se disséssemos: "Basta de exploração mineira?" | TED | كيف إذا ما قلنا: لا لطرق التعدين الصعبة؟ |
E se lhe disséssemos que secretamente trocámos o seu café por instantâneo Folgers? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرناك أننا أستبدلنا قهوتك بالسر. ؟ بكريستالات فولغيرس. |
O que é que diria se disséssemos que as balas retiradas do tronco do Bell vieram da arma do Gibbs? | Open Subtitles | "ماذا كنت لتقول لو أننا أخبرناك أن القذيقة التي أزلتها من جثة (بيل) أتت من سلاح( غيبز)؟ " |
Se fôssemos ter com Sloan... e disséssemos que sabemos que ele falou no Haldeman ao Grande Júri, | Open Subtitles | إذا استطعنا أن نقابل سلون و أخبرناه أننا نعلم أنه أدلى باسم هالدمان في شهادته أمام المحكمة العليا. |
Se lhes disséssemos que estou a reviver o dia, chamavam-nos malucos. | Open Subtitles | وإذا أخبرناهم بأنني أستعيد الأيام سيظنون بأننا مجانين |
Pensámos que, se te disséssemos que tinhas resolvido o caso sem provas médicas, ias pensar que és Deus. | Open Subtitles | أفضل مما كنا لو قلنا لك الحقيقة أنك عالجت حالة دون أي دليل طبي فكنت لتظن أنك إله |
Disse que, se disséssemos alguma coisa a alguém, fazia o mesmo connosco. | Open Subtitles | وقال لنا ان قلنا اي شيء لأي شخص سيفعل نفس الشيء لنا |
Que dirias se te disséssemos que o Nível 6 é verídico? | Open Subtitles | ما الذي ستقولينه لنا, أذا ما قلنا بان المستوى السادس له وجود؟ |
Pensava que o que disséssemos ao Juiz não faria diferença, porque achava que nunca a soltariam. | Open Subtitles | ظننت أن القاضي لن يطلق سراحها مهما قلنا في حقها. |
E se disséssemos que foi um acidente? | Open Subtitles | ماذا لو قلنا انها كانت حادثة ؟ |
E se te disséssemos que o teu novo projecto para o GNB seria redesenhares parte do vigésimo andar? | Open Subtitles | (تِد) ، ماذا إن أخبرناك أننا وجدنا مشروع جديد للبنك حيث يمكنك تصميم جزء جديد للطابق العشرون |
E o que acharia se lhe disséssemos,... que o sino que indica o início do processo... nem havia sido tocado? | Open Subtitles | "فماذا تظن أنه سيقول إن أخبرناه أن الجرس الذي يؤشّر للبدء بالإجراءات لم يُقرع أصلاً؟" |
Sabes, nós podíamos ajudar o Ramon a ter alguma paz se Ihe disséssemos que o assassino do Oscar está morto. | Open Subtitles | يمكننا مساعدة (رامون) في إيجاد السكينة إن أخبرناه أنّ قاتل (أوسكار) ميت |
Se lhe disséssemos então ele ficaria a saber. | Open Subtitles | إن أخبرناه فسيعلم |
E se lhes disséssemos quem é o inimigo? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرناهم أنهم هم الأعداء؟ |