"disse a todos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرت الجميع
        
    • أخبر الجميع
        
    • أخبرتُ الجميع
        
    Eu disse a todos que o rapaz maravilha regressaria dentro de duas semanas. Open Subtitles أخبرت الجميع أن الشاب المعجزة سيعود خلال أسبوعين.
    Porque eu disse a todos que ele dormia com dinossauros. Open Subtitles لأنّني أخبرت الجميع أنّه يمارس الحب مع الديناصورات.
    Quando pequeno, disse a todos que vi o Coelho da Páscoa. Open Subtitles عندما كنت صغيراً، أخبرت الجميع أنني رأيت أرنب عيد الفصح، حسناً؟
    Quando disse a todos que vi crianças com olhos brilhantes, não acreditaram em mim. Open Subtitles الآن , عندما أخبر الجميع بأنني رأيت أعين أطفال متوهجة إنهم لا يصدقونني حاولت أن أجعلهم يفعلون شيئاً
    disse a todos que você é legal. - Por favor. Open Subtitles أخبرتُ الجميع بأنك الطبيبَه الرائعة
    Destroçou-a de tal maneira, que ela disse a todos que estavas morto. Open Subtitles قمت بإزعاجها تمامآ لدرجة أنها أخبرت الجميع بأنك ميت
    disse a todos na festa que foi intoxicação alimentar, e que ela vai ficar bem. Open Subtitles حسناً لقد أخبرت الجميع فى الحفله أنها أصيبت بتسمم غذائى وأنها ستكون بخير
    Gertie, desculpa por aquela vez no liceu quando disse a todos para te chamarem "Gor-da-lhufa". Open Subtitles غريتي,أسفه بشأن ذلك الوقت في الثانويه العامه .عندما أخبرت الجميع أن يدعوكِ بالقصيره المغفله
    Você disse a todos para tomarem banho nus no lago! Open Subtitles أخبرت الجميع أنني اعتدت الاستحمام عارياً في البحيرة
    Eu disse a todos que eu não me consigo lembrar. Open Subtitles لقد أخبرت الجميع.. أنني غير قادرة على التذكر.
    Sim, nos AA. Mas ontem disse a todos que estou sóbria e não estou. Open Subtitles نعم , برنامج تأهيل الثملين , لكنني في الأمس أخبرت الجميع بأنني متوازنة ولم أكن كذلك.
    Sim, disse a todos da equipa para ficarem longe dos animais. Open Subtitles نعم لقد أخبرت الجميع في طاقمي أن يبقوا بعيدا عن الحيوانات
    Chhoti sabe, ela disse a todos que eu fui me deitar Open Subtitles جوتي تعرف، أخبرت الجميع أنني ذهبت للنوم
    E disse a todos aqui que não voltei por ti. Open Subtitles وقد أخبرت الجميع هنا أنني لم أعود لأجلك
    Eu disse a todos que têm que partir. Open Subtitles أخبرت الجميع أنه يجب أن يذهبوا
    Isto é um pesadelo. Eu disse a todos que ela vinha. Open Subtitles هذا كابوس لقد أخبرت الجميع أنها قادمة
    disse a todos, à Polícia, ao meu sobrinho, que o assassino arrombou a casa. Open Subtitles أخبرت الجميع... الشرطة،وإبن شقيقي بأن القاتل إفتحم المنزل...
    Portanto, disse a todos que perdi a virgindade e eles... Open Subtitles لذلك أخبرت الجميع بأنّني فقدتها
    E quando nós terminámos, foi o que ele disse a todos, que eu era uma cabra... Open Subtitles وعندما أنفصلنا أخبر الجميع بهذا
    O Trask nunca chamou a polícia. disse a todos que ela está com a família em Boca Raton. Open Subtitles (تراسك)، لم يتصل بالشرطة أبداً، أخبر الجميع أنّها ذهبت للبقاء مع عائلتها في (بوكا راتون)
    Então disse a todos que ia de férias para Buenos Aires. Open Subtitles (لذا، أخبرتُ الجميع أنّي كنتُ احظى بعطلات في (بيونس آيريس
    disse a todos. Open Subtitles ! أخبرتُ الجميع!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus