"disse ou" - Traduction Portugais en Arabe

    • قلته أو
        
    • أو قاله
        
    O que espero que é que se vocês se lembrarem de alguma coisa do que disse, ou de alguma das minhas histórias, durante o pequeno-almoço de amanhã, se vocês se lembrarem da história de Sarajevo ou da história do Ruanda então, cumpri o meu trabalho. TED ولكن ما أتمناه هو إن كنتم ستتذكرون أي شيء مما قلته .. أو أي من قصصي التي سأرويها صباح الغد على الإفطار ، إذا كنتم تتذكرون قصة سراييفو ، أو قصة رواندا ، إذاً فقد قمت بعملي على أكمل وجه.
    "Sim, acontece que hoje estamos em ultimo lugar no índice, "mas o que é que eu disse ou apresentei que não fosse factual?" TED نعم، فنحن اليوم في ذيل القائمة، ولكن ما هو الشيء الذي قلته أو قدمته ولم يكن واقعياً؟
    Interpretaste mal alguma coisa que eu disse ou fiz. Open Subtitles أنتِ تسيئين فهم شيء ما قلته أو فعلته هل الأمر كذلك؟
    O que é que ele disse ou fez? Open Subtitles مالذي فعله أو قاله هذا الرجل الآخر؟
    Tudo o que disse ou fiz foi para provar a minha adoração por si. Open Subtitles كل شيء قلته أو فعلته كان لأثبت اعجابي بك.
    Não quero saber do que disse ou recordei. Deixa-me em paz. Open Subtitles لا أريد أسمع أي شئ قلته أو تذكرته أتركني فقط لوحدي
    Tudo o que disse ou fiz, foi por amor. Open Subtitles ومهما كان الذي قلته أو فعلته فقد حدث بسبب حبي
    Bem, certamente nada do que disse ou fez podia ter levado aquele motorista a puxar o gatilho. Open Subtitles أكيد أن لا شيء قلته أو فعلته يمكن أن استفزّ السائق لضغط الزناد
    Doida pelo que eu disse ou pelo que tu disseste? "Zumbi"? Open Subtitles استثنائي بسبب ما قلته أو ما قال لك؟ "الجثة غيبوبة"؟
    E se uma pequena coisa que eu disse ou fiz, pudesse ter estragado tudo? Open Subtitles ماذا لو أن شيئا واحدًا صغيرا قلته أو فعلته... غير كل شيء بحياتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus