Então, disse para mim mesma "que se lixe" E mergulhei na fonte. | Open Subtitles | قلت لنفسي ، ما الذي يمكنني ان اخسرة وقفزت الى الينبوع. |
Quando tinha a sua idade, disse para mim proprio. | Open Subtitles | عندما كنت في سنك, أستيقظت ذات صباح و قلت لنفسي |
Então, eu disse para mim mesmo, "Rabindranath, só pode ser a máquina. " | Open Subtitles | لذلك قلت لنفسي يوجد خطأ ما لا بد أن تكون الآلة |
Quando te vi na montra da loja de cuecas disse para mim próprio: | Open Subtitles | في محل الملابس الداخلية قلت لنفسي انها المنشودة |
E eu a um certo momento vi a polícia à porta... e disse para mim, "a Bonnie pode ficar ferida." | Open Subtitles | لكن عندما وصلت المكان ورأيت الشرطة قلت لنفسى ، من المحتمل أن تصاب بونى بأذى هنا |
E então, disse para mim mesmo, Steele, tens de roer o gelo para chegar à superfície. | Open Subtitles | و أخيرا قلت لنفسى يجب أن تشق طريقك الى الخارج |
Pensei nisso e disse para mim mesmo "Jack", é assim que me trato. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد فكرت بذلك، ثم قلت لنفسي جاك، وهذا ما انادي به نفسي |
E um pouco de terra e uma velha bolota, e disse para mim mesma: | Open Subtitles | و بعض الأوساخ و جوزة بلوط قديمه ثم قلت لنفسي |
Foi uma lição realmente interessante. Depois disse para mim: "Quem é essa pessoa? | TED | كان ذلك حقًا درسًا مثيرًا للاهتمام، ثم قلت لنفسي: "حسنًا، من هو ذلك الشخص؟ |
disse para mim mesmo: "Gualtiero, meu rapaz, chega de Venezuela." | Open Subtitles | لذا قلت لنفسي: هذا يكفي. "لقد رأيت ما يكفي في فنزويلا" |
disse para mim mesmo, "Evans, esqueceste-te da primeira regra de Hollywood: | Open Subtitles | قلت لنفسي "يا (إيفانز)، لقد نسيت أهم قاعدة في (هوليوود)" |
Quando vi este lugar, disse para mim mesma. | Open Subtitles | وعندما شاهدت هذا المكان قلت لنفسي |
Depois disso disse para mim mesma: "Não vou andar com tipos daqueles, nunca mais". | Open Subtitles | بعد ذلك قلت لنفسي, "أنا لن أواعد أشخاصاً مثل هذا بعد الآن." |
Quando acordei no hospital e soube o que aconteceu disse para mim próprio, "Meu Deus, esta mulher ama-me até à morte." | Open Subtitles | روزي) عندما استيقظت في المستشفى) .. واكتشفت ماحدث قلت لنفسي " يا الهي ،هذه المرأة "انها تحبني الى حد الموت |
Eu quando te vi, disse para mim mesmo: | Open Subtitles | ومنذ وقعت عيناي عليكِ ...قلت لنفسي |
E quando acabou,Eu disse para mim própria, | Open Subtitles | وعندماانتهىالأمر، قلت لنفسي |
Alan, quando o conheci nas corridas no outro dia, disse para mim própria, "Kitty, este é um homem que te vai levar a montes de sítios." | Open Subtitles | عندما قابلتك يا (آلان) في السباق ذلك اليوم "(قلت لنفسي: "إن هذا الرجل الذي سيأخذ مكانك يا (كيتي |
Quando vi a tua mãe pela primeira vez disse para mim mesmo "Vou casar-me com aquela mulher". | Open Subtitles | عندما رايت امك للمرة الأولى... قلت لنفسي... "سوف اتزوج هذه المرأة" |
Depois disse para mim próprio: "Podes comprar um bilhete em primeira classe!" | Open Subtitles | ثم قلت لنفسى أنك تستطيع شراء تذكرة درجة أولى |
Enganei-me. Eu disse para mim mesmo para não dizer Papa Alexander... e agi como uma tonta e então fui em frente e disse. | Open Subtitles | انا قلت لنفسى ان لا اقل "بوب الكسندر" |