"disse que precisava" - Traduction Portugais en Arabe

    • قال أنه يحتاج
        
    • قال أنه بحاجة
        
    • قال أنه يريد
        
    • قال انه يريد
        
    • بأنه يريد
        
    • قال بأنه بحاجة
        
    • قالت أنها تحتاج
        
    O Tek disse que precisava de algum tempo para descobrir o que fazer com ele. Open Subtitles تيك قال أنه يحتاج الوقت لمعرفة ماذا يفعل به
    Há 3 dias ele disse que precisava rapidamente de dinheiro. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام قال أنه يحتاج مالاَ سريعاَ
    Conheci-o numa festa. disse que precisava trabalhar, tinha um bom currículo, e paguei-lhe para me ajudar. Open Subtitles لقد قال أنه بحاجة إلي الوظيفة، كانت لديه سيرة ذاتية جيدة، لذا دفعت له لمساعدتي.
    Mas ele disse que precisava de algo que custava 1500 tomans. Open Subtitles لكنه قال أنه يريد أن يشترى شيئاً بمبلغ 1500 تومان
    O Jude disse que precisava de descansar. Open Subtitles جود قال انه يريد اجازه
    Então um tipo disse que precisava de despejar umas coisas, e se eu conhecia algum sítio na reserva onde ele pudesse fazê-lo. Open Subtitles لذا أخبرني رجل ما بأنه يريد التخلّص من بعض الأشياء وإن كنتُ أعرف مكاناً على الأرض يمكنه التخلّص منها فيها؟
    Um amigo disse que precisava de ajuda. Open Subtitles صديق قال بأنه بحاجة إلى المساعدة
    disse que precisava de tempo para entender as coisas. Open Subtitles فقط قالت أنها تحتاج بعض الوقت لتبين الأمور المرأة
    Esse homem apareceu, disse que precisava de um RG depressa, Open Subtitles هذا الرجل ظهر بالفعل قال أنه يحتاج الى هويه نظيفه بشكل سريع
    O Lance disse que precisava do dinheiro para consertar alguma coisa. Open Subtitles لانس " قال أنه يحتاج المال " لتصحيح أمر ما
    Ele disse que precisava de voltar para o laboratório. Open Subtitles قال أنه يحتاج إلى أن يعود إلى معمله
    disse que precisava de ajuda, mas ficou assustado. Open Subtitles قال أنه بحاجة إلى المساعدة ولكن شيئاً ما افزعه
    disse que precisava de ajuda para colocar uma caixa lá dentro. Open Subtitles قال أنه بحاجة لمساعدة لنقل صندوق إلى مقعد الراكب
    Ele veio ter comigo e disse que precisava lutar pela família dele. Open Subtitles و قد فعلت لقد جاء أليّ و قال أنه بحاجة لأن يقاتل من أجل عائلته
    Quando eu lhe dei o dinheiro, ele disse que precisava de mais 500, que 2.000 seria perfeito. Open Subtitles وحينأعطيتهالمال.. قال أنه يريد 500 أخرى فـ 2000 مبلغ مناسب
    disse que precisava de ver um dos promotores públicos. O meu homem não ouviu o nome. Open Subtitles قال أنه يريد رؤية أحد المدعين رجلي لم يحصل على اسمه
    disse que precisava de estar com ele. Open Subtitles قال أنه يريد قضاء بعض الوقت كأبّ
    Não teve escolha. O Brendan disse que precisava de falar com o tipo. Open Subtitles لم يكن لديها الخيار و (بريندان) قال انه يريد التحدث للرجل
    O Cas disse que precisava de nos contar uma coisa. Open Subtitles (كاس) قال انه يريد أن يخبرنا بشئ
    Disse-lhe que era um pouco mais velho que o resto dos estudantes, e ele disse que precisava de fugir da mãe. Open Subtitles ذكرتُ له بأنه أكبر سناً من معظم الطلاّب لدينا و قد ردّ بأنه يريد الفرار من والدته
    Ele disse que precisava de mim e que era a única que podia ajudá-lo. Open Subtitles ولكّن (دريل) قال بأنه بحاجة إلي وأني الشخص الوحيد الذي بأستطاعته عمل ذلك
    Ela disse que precisava de se afastar durante alguns dias, mas o programa não lhe dava tempo livre. Open Subtitles لقد قالت أنها تحتاج الهروب عدة أيام ؟ لكن المسلسل لم يعطيها أي وقت فراغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus