Disse-lhe que a melhor coisa que um marine pode desejar é morrer pelos seus amigos. | Open Subtitles | قلت له أن أفضل ما يتمناه مارينز هو أن يموت في سبيل زملائه |
Disse-lhe que a dedicatória não levaria a nada de bom. | Open Subtitles | قلت له أن الإهداء من شأنه أن يؤدي إلى أشياء غير جيد ة |
Disse-lhe que a vossa banda tem um som muito bom e que deviam vender o vosso som aos surdos, porque... | Open Subtitles | قلت له إن صوتك جيد و رأيي أن تُسمع صوتك لمن يعانون من الصمم |
Disse-lhe que a filha seria hospitalizada, mas que ficaria bem. | Open Subtitles | و أخبرتها أن ابنتها ستُنقل إلى المُستشفى قريباً، لكنها ستكون بخير |
Engatei-a num apartamento que estava a fingir ser meu, Disse-lhe que a amava, e depois deixei-a lá. | Open Subtitles | ظاجعتها في شــقة كنت أتظاهر أنها ملكي أخبرتها أني أحبها ومن ثم هجرتها هناك |
- Não, eu Disse-lhe que a vinha cá buscar. | Open Subtitles | -لا، فقد أخبرتها بأنني سآتي لإصطحابها |
Falei com o Lorin. A Amberle Disse-lhe que a Ellcrys estava a comunicar com ela. | Open Subtitles | خاطبتُ (لورين)، وإن (أمبرلي) أنبأته بأن الإلكريس كانت تتواصل معها |
Disse-lhe que a morte do meu filho não pode ter sido suicídio. | Open Subtitles | وأخبرتها أن موت إبني لا يمكن أن يكون إنتحارا |
- Da última vez que o vi, Disse-lhe que a nossa próxima conversa não seria uma conversa. | Open Subtitles | لم لا ؟ آخر مرة رأيته قلت له أن الحوار التالي |
Ele precisa de um sítio para ficar. Então, Disse-lhe que a minha amiga se ia embora por um par de meses. | Open Subtitles | ، لكنه يحتاج إلى مكان للإقامة لذلك قلت له أن رفيقتي في الشقة ستسافر! |
Eu Disse-lhe que a decisão não era dele. | Open Subtitles | و قد قلت له أن هذا ليس قراره هو ليتخذه |
Disse-lhe que a minha vontade está quase a estilhaçar-se. | Open Subtitles | قلت له إن إرادتي توشك على الانهيار |
- Antes do Chase me torturar, Disse-lhe que a equipa era a minha força. | Open Subtitles | قبلما يعذبني (تشايس)، قلت له إن الفريق منبع قوتي. |
Eu Disse-lhe que a mãe estava a dormir e ficaria zangada se fosse incomodada. | Open Subtitles | أخبرتها أن تنتظر حتى أنتهي فقالت أنها ستشتكي لأمي |
Eu Disse-lhe que a decisão era dela, mas acabaram por lhe dizer que não a queriam. | Open Subtitles | أخبرتها أن القرار قرارها ولكن المجموعة أخبرتها بأنها لا تريد منها أن تغني |
Abracei-a e Disse-lhe que a mãe fizera os possíveis para a tratar, para se certificar que lhe prestavam os cuidados que ela merecia. | Open Subtitles | حملتها و أخبرتها أن ماما حاولت بأفضل ما في وسعها لمساعدتها لتأكيد أنها ستحصل على العلاج التي أحتاجت إليه |
Quer dizer, Disse-lhe que a amava. | Open Subtitles | أعني، أخبرتها أني أحبها |
Eu Disse-lhe que a amava como ela era, mas esse... | Open Subtitles | أخبرتها أني أحبها كما هي |
Disse-lhe que a amava. | Open Subtitles | أخبرتها أني أحببتها |
Eu Disse-lhe que a protegia. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنني سأحميها. |
Falei com o Lorin. A Amberle Disse-lhe que a Ellcrys comunicou com ela e lhe mostrou visões do futuro. | Open Subtitles | خاطبتُ (لورين)، وإن (أمبرلي) أنبأته بأن الإلكريس كانت تتواصل معها |
Confrontei-a. Disse-lhe que a culpa de ela ter morrido não era minha. | Open Subtitles | لقد واجهتها وأخبرتها أن موتها ليس ذنبي |