"dissesses" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقولي
        
    • أخبرتنا
        
    • تقولى
        
    • ستقولي
        
    Fiquei com medo que dissesses que achavas que ele fosse gay. Open Subtitles كنت خائفةً للغاية من أن تقولي أنكِ تظنين أنه شاذ
    E quem me dera que um dia eu entrasse aqui e tu me dissesses: Open Subtitles وذات يوم من الأيام، قد أكون مارّة عبر هذا الباب وكان بوسعك أن تنظري إلي، وكان بوسعك أن تقولي لي:
    Nunca esperei que dissesses nada assim. Open Subtitles لم أكن أتوقع ابدا أن تقولي مثل هذا الشيء
    Eu esperava que me dissesses que gastaste o dinheiro para participares. Open Subtitles كنت آمل أن تقولي لي أنكِ صرفتِ المال من أجل المشاركة
    Não ia ser mais rápido se nos dissesses o que aconteceu? Não. Open Subtitles ألن يكون أسرع لو أخبرتنا بما حدث؟
    Graças a Deus! Pensei que fosses abaixo com a pressão e dissesses a verdade. Mas tu representaste muito bem. Open Subtitles أشكرك لقد خفت أن تقولى له عن مكانه لكنك تصرفتى بشكل عظيم
    Além disso, estava preocupado que dissesses para ficar longe. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، كنت خائف ، إذا اتصلت، سوف تقولي لي أن أبقى بعيداً؟
    Sim, ontem à noite estava à espera que dissesses alguma coisa em relação ao que aconteceu entre vocês. Open Subtitles حسناً , كنتُ بانتظاركِ أن تقولي شيئاً الليلة الماضية عن ماذا حصل بينكما أنتما الاثنان
    Visto que eu não perguntei, não esperava que dissesses o quer que fosse. Open Subtitles بما أني لم أسأل لم أتوقع أن تقولي شئ على الإطلاق
    Não queria que pensasses que tinha sido por precisar que dissesses coisas boas de mim. Open Subtitles لم أرد منك ان تعتقدي بأنني أردتك أن تقولي عني شيئاً طيباً
    Consegui perceber sem que dissesses nada. Open Subtitles بإستطاعتي معرفة هذا بدون أن تقولي شيئًا.
    - Eu quero viver! - Queria que dissesses algo romântico e estragaste tudo! Putain de merde! Open Subtitles أردتك فقط أن تقولي شيئاً رومانسيّاً, وأنتِ فوتِّ الفرصة
    Ouve, agradecia que não dissesses nada à... tu sabes. Open Subtitles استمع، انا حقا اقدر انك لن تقولي اي شئ.. الي
    Eu esperava que dissesses isso... porque já tenho a carta e uma moto. Open Subtitles لم لا تحصل على بعض الدروس ؟ كنت آمل أن تقولي هذا لأنني حصلت على رخصتي وإشتريت دراجة
    - Não sei como dizer isto, mas... - Preferia que não dissesses. Open Subtitles .. لا أدري حقاً كيف سأقول هذا - أتمنى ألا تقولي شيء -
    Não queria que me dissesses que a detestavas. Open Subtitles لم أدرك أن تقولي لي إنك تكرهية
    Tinha esperança que dissesses qualquer coisa desse género. Open Subtitles كنت أتمنى أن تقولي شيء مثل هذا
    De férias, esperava que dissesses férias. Open Subtitles أجازة, كان من المفترض أن تقولي أجازة
    Na verdade, eu é que estava preocupado que dissesses "Beetlejuice" três vezes. Open Subtitles في الحقيقة ، كنت قلق أن تقولي بيتلجوس" ثلاث مرات"
    Se nos dissesses o que estavas a fazer Open Subtitles حسنا، إذا أخبرتنا أن هذا ما كنت تقوم به
    Esperava que dissesses isso, porque comi... metade do teu sorvete ontem à noite enquanto pendurava o mural. Open Subtitles كنت أتمنى منك أن تقولى هذا ، لأنى نوعا ما شربت نصف عصير الكوكتيل خاصتك أمس بينما كنت أعلق هذه اللوحة الجدارية
    Foi o que calculei que dissesses, visto seres absoluta, positiva e incondicionalmente, a criatura mais teimosa que já conheci na vida! Open Subtitles حسنا,اعتقدتك ستقولي هذا.. لانك, بكل تأكيد,وبكل المقاييس... أكثر شخص عنيد قابلته في حياتي..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus