Tu disseste que era sobre o vampiro com alma. | Open Subtitles | أنت قلت أنها بشأن مصاصى الدماء ذوى الروح |
disseste que era muito perigoso. David, eu penso que tinhas razão. | Open Subtitles | لقد قلت أنها خطيره جدا,دايفيد أنا أعتقد أنك على حق |
Quando o polícia viu o meu saco, e tu disseste que era teu e ele te levou dentro... foi, tipo, a coisa mais romântica de todos os tempos. | Open Subtitles | عندما وجد الشرطي الكيس ، و أنت قلت بأنه ملكك .. من ثم أرسلوك للسجن لقد كان بمثابة أفضل شيء رومنسي على الإطلاق |
Mas disseste que era ele. Disseste que o tinham apanhado. | Open Subtitles | .حسناًً، لكنّك قلت أنه هو .قلت بأنّهم أمسكوا به |
disseste que era como tentar lembrar de um sonho. | Open Subtitles | أنت قلت أن الأمر كما تحاولين تذكر حلماً |
Tu disseste que era uma boa jogada para a minha carreira. | Open Subtitles | قلت بأنها ستكون خطوة جيدة للأرتقاء بعملي |
disseste que era corredor de fuga. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّه كَانَ سائقبطريقة الهروب. |
disseste que era General, esses é que são os bandidos. | Open Subtitles | لقد قلت انه جنرال إتحادي انهم اناس أشرار |
disseste que era fixe ao telefone, Michael, mas não é. | Open Subtitles | لقد قلت انها رائعة على الهاتف . مايكل , و لكنها ليست كذلك |
- disseste que era bom. - E tinha razão. | Open Subtitles | لقد قلت أنها كانت جيدة و كنت محقا |
Não. Seja como for, disseste que era só uma velha amiga. | Open Subtitles | لا ، على أية حال ، أنت قلت أنها مجرد صديقة فقط.. |
Lembras-te, no liceu disseste que era o único par de mamas em que repararas? | Open Subtitles | لا , لا أحبها أتتذكر في المدرسة الثانوية أنك قلت أنها الوحيدة التي لاحظت نهديها؟ |
disseste que era por causa de uma sucursal em L. A., que não era mau. | Open Subtitles | لقد قلت بأن هذا يخصّ مكتب في لوس أنجلس، لقد قلت بأنه لا يبدو أمراً سيئاً |
Sim, estás. disseste que era uma doidice. | Open Subtitles | بلى , أنت كذلك لقد قلت بأنه هراء |
- O embrulho. disseste que era teu. | Open Subtitles | لقد وجدته على نفس المقعد و قد قلت أنه لك |
disseste que era suposto termos 20 cm de neve esta noite, não foi? Ainda está quente. | Open Subtitles | قلت أن سماكة الثلج ستكون 10 إنشات الليلة، هاه؟ جثته لا تزال دافئة. |
disseste que era semelhante ao meu apartamento, não disseste? | Open Subtitles | قلت بأنها تشبة شقتى أليس كذلك ؟ |
disseste que era bom! | Open Subtitles | أعطِني ذلك! أنت فقط قُلتَ بأنّه كَانَ جيدَ! |
Não. Nunca nos contou nada. Tu disseste que era mais seguro. | Open Subtitles | لا, لم تقل لنا اى شىء مطلقا انت قلت انه كان آآمن بهذه الطريقة |
disseste que era branco, quatro portas, americano. | Open Subtitles | قلت انها بيضاء بأربع ابواب امريكية الصنع ماذا ايضا؟ |
disseste que era um garanhão, que te abriu horizontes sexualmente. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنه زير نساء، وأنه قام بتنويركِ جنسياً |
Disse-te que a entrevista era segunda-feira, e tu disseste que era a tua noite de diversão. | Open Subtitles | ،لقد أخبرتكِ أن المقابلة يوم الاثنين ولقد قلتِ أنها ليلتكِ الخاصة للمداعبة |
disseste que era um guarda armado? | Open Subtitles | قلتِ بأنه كان حارسا مسلحا؟ مالذي كان يحرسه؟ |
Como se chamava aquilo que disseste que era bom? | Open Subtitles | ما ذلك الشيء الذي قلت أنّه لذيذ؟ |
disseste que era um pouco de erva. | Open Subtitles | لقد قلت أنّها كانت كمية قليلة من الحشيش |
Meu Deus! disseste que era um nojento aqui da rua! | Open Subtitles | رباه قلت إنه رجل غريب الأطوار يسكن آخر الشارع |
disseste que era importante conheceres o juiz, certo? | Open Subtitles | قُلتِ بأنه من المهمّ أن تقابلى القاضى، أليس كذلك؟ |