"disso no" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا في
        
    • ذلك فى
        
    • بذلك في
        
    • الأمر في
        
    • من ذلك في
        
    Não gostamos disso no Bloomingdale's e são vocês que têm de manter a ordem. Open Subtitles لا نريد هذا في بلومنغدال, ومسؤوليتك الحفاظ على النظام
    Mas não quero falar disso no trabalho. Open Subtitles ولكني حقا لا ارغب ,للتعامل مع هذا في العمل
    Não porei nada disso no artigo, se não queres. Open Subtitles لن أقوم بذكر أي من هذا في المقال إذا كنت لا تريد ذلك
    Eu li acerca disso no jornal que encontrei num café. Open Subtitles قرأت عن ذلك فى الصحيفة التى وجدتها فى المقهى
    Ele não sabia disso no inicio. Open Subtitles لم يكُن يعلم بذلك في باديء الأمر
    Falamos disso no caminho para o hospital. Open Subtitles دعنا نناقش الأمر في الطريق إلى المستشفى.
    Se ela pingou uma gota disso no olho faria o corpo parar de funcionar quase que imediatamente. Open Subtitles إذا وضعت قطرة من ذلك في عينها سيوقف جسمها عن العمل على الفور تقريبًا.
    Eles não conseguiram uma fracção disso no assalto. Open Subtitles لم يحصلوا على جزء صغير من هذا في سرقة البنك
    Eu ia falar disso no ultimo momento possível. Open Subtitles كنت سأقول هذا في اللحظة الأخيرة
    Vamos falar disso no carro, sim? Open Subtitles لنتكلم عن هذا في السيارة، اتفقنا؟
    Porque não usou nada disso no julgamento? Open Subtitles الذي لَمْ تَعْرضْ أيّ هذا في المحاكمةِ؟
    Ainda falam disso no Tribunal. Open Subtitles الجميع لا زال يتحدث عن هذا في المحكمة
    As enfermeiras tratam disso no hospital. Open Subtitles الممرضات سيفعلن هذا في المستشفى
    Não consegue encontrar disso no Oregon. Open Subtitles ما أقصده انه لا يمكنك أن تجد ذلك فى اوريجون.
    Foi muito prestativo. Vou tomar nota disso no meu relatório. Open Subtitles أنت كنت متعاونا جدا سأذكر ذلك فى تقريرى
    Vamos! Falamos disso no avião. Open Subtitles هيا , سنناقش ذلك فى الطائرة
    Eles tratam disso no hospital. Open Subtitles سوف يهتمون بذلك في المستشفى
    - Não sabia disso no início. Open Subtitles لم أعلم بذلك في البداية.
    Veremos o que sai disso no nosso caminho para fora deste buraco impío e húmido. Open Subtitles سنرى بخصوص الأمر في طريق خروجنا من هذا المكان المقرف الملحد
    Disse que falaríamos disso no carro, mas não falámos. Open Subtitles سنتحدث عن الأمر في السيارة" و لكننا لم نفعل
    E vais ouvir muito disso no restaurante, então... Open Subtitles وستمع أكثر من ذلك في المطعم, لذلك أنت تعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus