"disso ou não" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذلك أم لا
        
    • هذا ام لا
        
    E estando conscientes disso ou não, o sangue vital de todas as instituições estabelecidas e da sociedade em si é o dinheiro. Open Subtitles هناك شيئ ما خاطئ. و، ما إذا كنا ندرك ذلك أم لا ,شريان الحياة كل مؤسساتنا القائمة وبالتاليالمجتمعنفسه،
    Sou apenas humano, quer tenhas a noção disso ou não. Open Subtitles ، أنا مجرد انسان سواء أدركتي ذلك أم لا
    Através disso, espero dar-vos o sentido de um mundo já vivo com expressões musicais, em que cada um de nós o serve como participante ativo, quer saibamos disso ou não. TED ومن خلال ذلك، أرجو أن أمنحكم معنى لعالمٍ حي ومفعم بالتعبيرات الموسيقية، حيث يقوم كلّ منا بدور نشط، سواء أدركنا ذلك أم لا.
    Estou mais convencido do que nunca que esta banda, estejam eles cientes disso ou não, pode chegar longe. Open Subtitles انا مقتنع أكثر من اي وقت مضى .. أن هذه الفرقة سواء ادركوا هذا ام لا, يمكن ان تحقق العظمة
    Pertences-me e és a minha esposa, quer gostes disso ou não. Open Subtitles أنتِ تنتمين لي,وانتِ زوجتي سواء أعجبكِ هذا ام لا
    Bem, eu agora estou lá, senhor, quer goste disso ou não, quer alguém goste disso ou não. Open Subtitles -حسناً, انا هناك الآن سيدي. سواء اردت هذا ام لا سواء رغب اي شخص في العكس هذا الامر خطأ, وانت تعلم ذلك.
    Ele precisa de mijar, quer saiba disso ou não. Open Subtitles إنه بحاجة للتبوّل ، سواء علِم ذلك أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus