"disto e" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا و
        
    • هذا وأنا
        
    • لهذا و
        
    • مواضيع عادية
        
    Sabias disto e ainda assim deste os teus poderes a esta mulher. Open Subtitles أنتَ علمت هذا , و رغم ذلك سلمتَ تلكَ المرأة قواك.
    Eu não sabia nada disto e tivemos uma apresentação com uma ordem de trabalhos deste género. TED و لم أكن أعلم أي شيء عن هذا, و قد كان لدينا عرض يحتوي على جدول أعمال, بهذا الشكل.
    - estaria disposta se a Casa Matriz sabe disto e aprova. Open Subtitles سأوافق إذا كانت أمّنا في الدير تعلم عن هذا و توافق عليه.
    Diz-lhe. Diz-lhe que estou farto disto e que quero que vás embora! Open Subtitles أخبريها ، أخبريها بأنني تعبت من هذا وأنا أريدكش أن ترحلي
    Ninguém melhor do que eu sabe a besta que ele é, mas precisamos mesmo disto e estou falido até me pagarem. Open Subtitles لا أحد يعرف كم هو أحمق ,كبير كما أعرفه أنا ,و لكننا حقاً بحاجة لهذا و أنا عاجز عن الدفع حتى أقبض الراتب
    - disto e aquilo, eh? Open Subtitles "مواضيع عادية", هاه؟
    Eu lavo daqui as minhas mãos, disto e da campanha. Open Subtitles استمع لي ، انا اخلى مسؤوليتى من هذا و من حملتك ايضاً
    Bem, eu teria de falar com eles perguntar-lhes como estavam as suas famílias ouvir falar disto e daquilo, apresentá-los aos convidados e dizer-lhes como estavam as famílias deles. Open Subtitles حسناً، سأضطر وقتها للتحدث إليه و أسأله عن أحوال عائلته و أسمع هذا و ذاك و أقدمه للضيوف
    Disse-te para a trazeres ao Collier, que ela era parte disto, e é. Open Subtitles لقد قلت أنه يجب أن تحضرها لـ كولير إنها كانت جزء من هذا و ما زالت
    Bem, porque ele nunca soube disto e ela era demasiado teimosa para pedir. Open Subtitles , لأنه لم يعرف بشأن هذا و هي كانت عنيدة كي تطلب منه
    É como se estivesse à espera disto e agora que aconteceu sente que é justificado. Open Subtitles و كأنه كان ينتظر حدوث هذا و الآن بما انه حصل فهو يشعر بالتحرر
    Bem, porque ele nunca soube disto e ela era demasiado teimosa para pedir. Open Subtitles , لأنه لم يعرف بشأن هذا و هي كانت عنيدة كي تطلب منه
    Queres parar de te preocupares com a esposa? Vamos tratar disto e ir embora. Open Subtitles كف عن القلق بشأن زوجتك لننتهي من هذا و نمضي
    Que tal lavarmos as mãos disto e sermos bons vizinhos? Open Subtitles حسناً؟ لماذا لا نغسل أيدينا من هذا و نكون جيران جيدون, حسناً؟
    É só por causa disto e de eu ser muito mais velho. Open Subtitles لا، إنهُ فقط بسبب كل هذا و أنا كبيرٌ في السن جداً
    Ele tirou um dos teus cabelos disto e usou-o para criar um feitiço de proteção. - Não há nada que possas fazer nesta terra para magoar a Neve ou a mim. Open Subtitles أخذ شعرةً لكِ مِنْ هذا و استخدمها ليصنع تعويذة حماية
    Esta noite e amanhã vou ficar em cima disto e garantir que a betonagem é bem feita. Open Subtitles الليلة وغدا، سأواصل على هذا و ذاك وأتأكد أن يسكب الأسمنت بطريقة صحيحة
    Já estou farta disto. E estou preparada para que acabe. Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا وأنا مستعدة للمواصلة حتى النهاية
    E como sabe você disto e eu não? Open Subtitles وكيف تعرفين هذا وأنا لا أعرفه؟
    - Ela precisa disto. E há uma hipótese de a ajudarmos. Open Subtitles ،إنها بحاجةٍ لهذا و هناك فُرصة إمكانية مُساعدتها
    Como queira, mas vai precisar disto e disto. Open Subtitles لديك بطريقتك لكنك تحتاج لهذا و ...
    - disto e daquilo. Open Subtitles مواضيع عادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus