"distorção" - Traduction Portugais en Arabe

    • تشويش
        
    • تشويه
        
    • التشويه
        
    • تحريف
        
    • تشوه
        
    • تشوية
        
    • التشويش
        
    • الانحراف
        
    • التشوه
        
    • تشويهِ
        
    A distorção do buraco sobrecarregou os sistemas de energia. Open Subtitles تشويش الثقب الساخن قام بزيادة الحمل على نظام القدرة الرئيسي
    forte distorção gravitacional, Open Subtitles وقعت في شَرَك تشويش من الثِّقَل النوعيّ العنيف.
    localizado por baixo. É precisamente isso que provoca a distorção da minha imagem visual. TED وهذا هو بالضبط ما يسبب تشويه صورتي المرئية
    A entropia gerada por nós duas na mesma realidade pode estar teoricamente a causar distorção temporal. Open Subtitles إيجاد كلانا في نفس الحقيقة يسبّب تشويه دنيوي نظريا
    Felizmente, os cientistas cognitivos têm encontrado algumas estratégias para resistirem a este filtro de distorção. TED لحسن الحظ، اكتشف العلماء الاستعرافيون بعض الاستراتيجيات لمقاومة مرشّح التشويه هذا.
    A casa é quase uma distorção de um volume quadrado. TED هذا المنزل هو نوع من التشويه للكتلة المربعة
    Quando perdemos as câmaras na cela dele houve uma distorção Open Subtitles عندما خسرنا الكاميرات في زنزانته، كان هناك تحريف.
    Precisamos de sair da distorção gravitacional do buraco negro primeiro. Open Subtitles يجب علينا الإبتعاد عن ميدان تشوه الثقب الأسود أولاً
    Tudo bem, vou rodar o descodificador de voz. Isso vai eliminar a distorção artificial. Open Subtitles حسنٌ، سأشغل جهاز الترميز الصوتي ذلك سيُزيل أيّ تشوية إصطناعي هناك
    Não te consigo perceber com toda essa distorção. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهمك في ظل كل هذا التشويش.
    A distorção gravitacional vai-nos destruir. Open Subtitles وماذا بشأن تشويش الثِّقل النوعيّ؟ سيمزقنا إلى أشلاء.
    O fluido aquoso nos olhos eliminava a distorção causada pela refracção. Open Subtitles السائل المائي في هذه الأعين يزيل بإحكامٍ تشويش تأثير الالتواء ذلك.
    Não havia brilho nos olhos, nenhuma distorção. Open Subtitles لمتكنعيناهتلمعان, لا يوجد تشويش
    Cada distorção durou cerca de cinco segundos, accionadas por um pulso electromagnético em cada ponta Open Subtitles كل تشويه يستمر نحو 5 ثوان، التي نتجت عن عدم الكهرومغناطيسية نبض في حد سواء.
    Cada teletransporte causou distorção suficiente para dar-lhe tempo na cela. Open Subtitles كل النقل الفضائي يسبب مجرد تشويه يكفي لمنحه الوقت في الخلية.
    Parece ser uma espécie de distorção de perspetiva, mas eu não estava a usar a grande angular. Open Subtitles يبدو كأنه تشويه منظوري من نوع ما, ولكنني لم أكن أستخدم عدسة بزاوية واسعة.
    E reitera que a distorção é uma constante, e os nossos olhos são facilmente enganados. TED انها تكرر أن هذا التشويه هو ثابت ، و أن عيوننا سهلة الخداع
    "Na sua indecisão, as feições suaves de Paula sofreram uma espécie de processo de distorção." Open Subtitles اثناء حيرتها خصائص باولا الرقيقة تخضع لنوع من التشويه
    Aquela distorção... a perturbação no sinal de entrada das comunicações... Open Subtitles التشويه .. الصوت الطفيف في إتصالاتنا الواردة
    A distorção do tempo e do espaço tem efeitos consideráveis nas plantas. Open Subtitles تحريف الزمان والمكان وتأثيره على النبات
    distorção temporal, um buraco negro um quantum aleatório não que isso seja possível! Open Subtitles ...تشوه زمني، فتحة مظلمة، كَم‏ عشوائي ليس كأنه حدث منذ قبل
    Há uma distorção na chamada, pensei que fosse só uma compressão de dados, mas... Open Subtitles كان ثمّة تشوية بالمكالمة الهاتفية إعتقدأنّهمجردتأثيرضغطالهواء،لكن...
    Isso é bom! Podemos usar um algoritmo para tirar a distorção da imagem. Open Subtitles رائع، هذا يعني أن بمنهاج يمكننا إزالة التشويش من تصوير راهن.
    Tens de juntar distorção ao baixo para realçar a bateria. Open Subtitles عليك أن تزيد من الانحراف للايقاع.. لكي تجعل الطبول أكبر
    Talvez tenha visto um efeito óptico... causado por distorção da gravidade. Open Subtitles و لكن ربما ، هو رأى مؤثراً بصرياً كان سببه ، التشوه الجذبى
    Significa que essas pessoas estão presas em um campo de distorção temporal. Open Subtitles من ما يعنى ؟ يَعْني أن هؤلاء الناسِ محصورون في حقل تشويهِ زمنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus