| No tanque de isolamento, estará livre de distracções sensoriais, pelo que, a parte do seu cérebro que lhe permite viajar entre universos deverá estar mais acessível. | Open Subtitles | في صهريج العزل، ستتحررين من أي إلهاء حسّي لكي يسهل الوصول لجزء دماغك الذي يقدر على السفر بين العوالم |
| Quando não é assim, quero manter relações cordiais com os meus antecessores, para poder guardar o ouro sem distracções. | Open Subtitles | وعندما لا يكون الأمر كذلك أريد أن أبقي علاقتي جيدة مع أسلافي لكي أضمن سلامة ذهبي من دون تشتيت لذهني |
| É uma boa polícia, mas acho que pode ser melhor se minimizar as distracções. | Open Subtitles | أنتِ شرطيّة جيّدة لكن أعتقد أنّكِ ستبلين بشكل أفضل لو قللتِ من الإلهاءات. |
| Não posso ter distracções nestas viagens de trabalho. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يكون أي من الانحرافات في هذه الرحلات التجارية. |
| Dá-nos muito tempo juntos, nada de distracções. | Open Subtitles | نعطي لأنفسنا المزيد من الوقت بعيدا عن التشتت |
| Aqui, não usamos telemóveis, não vamos ao Twitter, não temos as... distracções do mundo exterior. | Open Subtitles | ليس لدينا هنا خلويات , ولا تويتر ملا ملهيات من العالم الخارجي |
| Pessoal, este lugar é um turbilhão de distracções. | Open Subtitles | حسناً يارجال هذا المكان عبارة عن دوامة إلهاء |
| A bebida, os charutos, o caviar, isso são distracções. | Open Subtitles | الشراب والسيجار والكافيار هذه مصادر إلهاء |
| Para melhores resultados, faça o check-in na noite anterior, longe das distracções dos entes queridos. | Open Subtitles | لتحقيق أفضل النتائج, ننصح بأن تحجز غرفة في فندق قبل ليلة من ذهابك بعيداً عن إلهاء أحبائك. |
| Apanhei-a. Não queremos distracções enquanto estamos a tentar fazer um bebé. | Open Subtitles | إنه يتصل بها لا نريد أي تشتيت بينما نحن نحاول الحصول على طفل |
| E as distracções podem pode ser muito perigosas. | Open Subtitles | يتم تشتيت انتباهك و أن يتم تشتيت انتباهك يمكن أن يكون خطير جداً |
| Onde estavam todas estas distracções na noite em que concebemos o Joe? | Open Subtitles | أين كانت كل تلك الإلهاءات في ليلة حملك بـ جو؟ |
| Não estou habituada a tantas distracções. | Open Subtitles | أنا غير معتادة على وجود الكثير من الإلهاءات |
| De alguma forma, apesar de todas as distracções, conseguiram gerir a "Lotaria" com graciosidade e coragem. | Open Subtitles | بطريقة ما، على الرغم من بعض الانحرافات لقد ادرت اليانصيب بمقدار من الحكمة والشجاعة |
| Vais ter muitas distracções. | Open Subtitles | سيكون لديك الكثير من التشتت ..معجبونا، معجبوهم |
| É como quando namorávamos. Sem distracções. Só nós dois. | Open Subtitles | إنه بالظبط مثلما كنا نتواعد لا ملهيات فقط نحن |
| Concordámos, nada de distracções. Odiaria fazê-la regressar ao hospital. | Open Subtitles | لقد إتفقنا ، لا صرف إنتباه أكره إرسالها للمشفى |
| Aqui consegui continuar as minhas pesquisas sem ser perturbado pelas inúmeras distracções da civilização moderna e do crescimento da academia. | Open Subtitles | هنا يمكنني إكمال بحثي من دون إزعاج الفضوليين و صرف الإنتباه في الحضارة الحديثة و عبء الأكاديمية |
| distracções com explosões são o fundamento das distracções. | Open Subtitles | الإلهاء بواسطة الإنفجارات يشكل حجر الزاوية لعمليات الإلهاء |
| Está óptimo. Muitas distracções, mas é bom! | Open Subtitles | إنه رائع , الكثير من الإنحرافات , لكنه جيد |
| Fá-lo aqui. Eu saio. Não haverá distracções. | Open Subtitles | خذيه إلى هنا، سأغادر، لن يكون هناك مشتتات |
| Diz outra vez isso à Serena, sem o susto da gravidez, de uma forma calma e sem distracções. | Open Subtitles | اخبر سيرينا مرة اخرى بدون مخاوف بطريقة هادئة وبدون صرف انتباه |
| Pois, mas há estas distracções todas, sabes... | Open Subtitles | أعلم ذلك ولكن مثل إني أرى حالات التشتيت تعلم ذلك؟ |
| Ser privado dos meus bens, eliminou um monte de distracções. | Open Subtitles | حسنٌ، التّجرّد من كلّ الممتلكات يُزيل الكثير من المُلهيات. |