Desde modo, o nacionalismo tem tido muitos problemas com pessoas que querem dividir as suas identidades entre vários grupos. | TED | وبالتالي، فإن الوطنية لديها العديد من المشاكل مع أشخاصٍ يرغبون في تقسيم هوياتهم بين العديد من المجموعات. |
E agora nem sei se consigo continuar, sem dividir as despesas. | Open Subtitles | الآن لا أستطيع تحمل حتى للقيام بذلك دون تقسيم الفواتير. |
Ele agora está a pensar em como dividir as zonas ocupadas. | Open Subtitles | أصبح يفكر الان فى تقسيم المناطق الواقعه تحت الاحتلال |
Acho que vou dividir as horas igualmente entre todos os estagiários. | Open Subtitles | أعتقد أني سأقسم الساعات بالتساوي بين كل المتدربين |
Irei agora dividir as membranas fibrosas e peritoneal usando um movimento circular na base. | Open Subtitles | سأقسم الآن الغشاء الليفي والبريتوني مُستخدماً الأسلوب الدائري في الرقبة |
Mas ia dividir as pessoas entre os Hatfield e os McCoys. | Open Subtitles | لكني كنت أنوي تقسيم الجميع إلى فريقين "هاتفيلد" و ماكويز" |
É verdade que podemos dividir as miúdas em dois: | Open Subtitles | هل صحيح أننا نستطيع تقسيم الدجاج إلى. |
Não podemos dividir as nossas tropas de novo. | Open Subtitles | لا يمكننا تقسيم قواتنا مرة آخرى |
Devíamos dividir as rações proporcionalmente. | Open Subtitles | لابد من تقسيم النسب بناء على أحجامنا |
Como quer dividir as coisas? | Open Subtitles | كيف تود تقسيم العمل ؟ |
Há anos que estamos a dividir as pessoas. | Open Subtitles | لقد تم تقسيم الشعب لسنوات. |