"diz à" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبري
        
    • اخبر
        
    • اخبري
        
    • قل ل
        
    • فقط أخبر
        
    • أخبرى
        
    • وأخبر
        
    • قولي ل
        
    • أخبرْ
        
    • اطلبي من
        
    • و أخبر
        
    • اخبروا
        
    • اطلب من
        
    • أخبرُ
        
    • الآن أخبر
        
    Diz à tua amiga dos A.I. . Que quero falar com aquele. Open Subtitles أخبري صديقتكِ من الشؤون الداخلية، بأنّني أريد التحدث إلى هذا الفتى.
    Diz à tua mãe que precisamos de uma amostra de sangue tua. Open Subtitles أخبري امك اننا نحتآج ان تذهبي معنا لأخذ عينة من دمك.
    E Diz à malta que hoje vai ser meia-noite mais cedo. Open Subtitles وأرجوك أخبري الرفاق بأن منتصف الليل سيحل مبكراً هذه الليل
    Diz à imigração que estavas apaixonado pela Dominika, mas o teu casamento desmoronou, e por isso não têm morado juntos. Open Subtitles اخبر ادارة الهجرة انك كنت واقعا في حب دومينيكا لكن زواجكما انهار و لهذا فأنتما لا تعيشان سوية
    É fácil... Diz à tua mãe que ele te tocou. Open Subtitles الأمر سهل كما تعلم اخبر والدتك فحسب أنه تحسسك
    Agora Diz à tua mãe que preciso do meu dinheiro. Open Subtitles هذا هو اخبري والدتك الان أنا بحاجة إلى أموالي
    Diz à enfermeira que ninguém pode sair do quarto. Open Subtitles أخبري الممرضات بأن لا أحد يغادر تلك الغرفة
    "Diz à polícia para terem cuidado, eles estão armados". TED أخبري الشرطة أن يأخذوا حذرهم، هؤلاء الرجال مسلحون."
    Diz à tua amiga que ela é uma tola. Open Subtitles هذا كل ما سأقوله أخبري صديقك انها سخيفة
    Diz à tua mãe para não tocar em nada fora de casa. Em nada. Open Subtitles أخبري أمِك بألا تلمس أي شيء خارج المنزل، لا شيء
    Diz à tua mãe que foi sempre um enorme mal entendido. Open Subtitles أجل، أخبري والدتك أن الموضوع مجرد سوء تفاهم.
    Diz à Krystal que estou rico e que se tudo correr bem, nunca terá problemas de dinheiro. Open Subtitles فقط أخبري كريستال. أخبرْيها أَنني غنيُ، وإذا حدث شيء، هي ستتكفل.
    Diz à Maggie e a Carina para terem cuidado a vender flores. Open Subtitles اخبر ماجي وكارينا ان تكونا حذرتان في بيع الزهور.
    Olha, apenas Diz à mãe que sou demasiado velho para festas surpresas. Open Subtitles انظر فقط اخبر امي انني كبير جدا على الحفلات المفاجئه
    - Igualmente. - Diz à Helen que adorávamos vê-la. Open Subtitles وانت ايضاً , اخبر هيلين بأننا نرغب برؤيتها احيانا
    Diz à Sandy e à Carla que os seus rapazes vão demorar mais um bocado. Open Subtitles اخبري ساندرا وكارلا ان ازواجهم سيغيبون لفتره اطول
    Diz à Bixby para aceitar ou é de 6 a 8 anos. Open Subtitles إذن قل ل(بيكسبي) أن يقبل بالإعتداء أو سيكون من ستة إلى ثمانية اعوام
    Diz à Juíza o que ela quer ouvir. Open Subtitles فقط أخبر القاضية بما تريد هي سماعه فقد تعاقبُك بسجن لمدة عام
    Diz à tua assistente irritante que não deve falar comigo. Espera um momento. Open Subtitles أرجوكِ أخبرى مساعدتكِ الثائرة ألا تتحدث معى
    Ele volta ao bordel, pousa a nota de $20, Diz à dona que precisa de se vir, mas, desta vez, não dará a queca com uma medricas. Open Subtitles عاد إلى بيت البغاء وألقى 20 دولاراً على المنضدة وأخبر السيدة بأنه يجب أن يمارس الجنس ولكنه لن يفعلها مع الدجاج اللعين هذه المرة
    - Diz à Alex que os empate. Open Subtitles قولي ل اليكس تماطلهم قليلا
    Diz à Polícia que não roubei o carro. Open Subtitles أخبرْ الشرطة أنني لَمْ أَسْرقْ السيارةَ.
    Diz à JJ para os distribuir pela equipa imediatamente. Open Subtitles اطلبي من جي جي توزيعهم على الفريق فورا
    Diz à minha mãe para vir no Sábado e não lhe digas que vens na Sexta-Feira, está bem? Open Subtitles و أخبر أمي أن تأتي يوم السبت و لاتخبرها بأنك قادم يوم الجمعة أرجوك ؟
    Diz à Piper que eu sou sociável. Open Subtitles اخبروا "بايبر" من اني العب جيداً مع الآخرين
    Diz à tua gente para ir ter ao parque, no sábado à tarde. Open Subtitles اطلب من رجالك المجيء إلى المتنزة السبت ظهراً
    Alan, Diz à mãe sobre aquele negócio que o Jake está a tramar. Open Subtitles (ألن)، أخبرُ أمّك عن ما وصل اليه ذلك النذلِ الصَغيرِ (جايك).
    Diz à imprensa que nunca tocaste nela, que não sabes quem é essa rapariga. Open Subtitles اخرج الآن أخبر الصحافة أنك لم تمسها قط أنك لا تعرف حتى من تكون تلك الفتاة ولكن هذه كذبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus