"diz a lenda" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقول الأسطورة
        
    • الأسطورة تقول
        
    • تقول الاسطورة
        
    • الاسطورة تقول
        
    Faça como diz a lenda, e evite a charneca quando as forças das trevas estão exaltadas. Open Subtitles افعل كما تقول الأسطورة و تجنب المستنقع عندما تكون قوى الظلام عالية
    diz a lenda que a envergadura das asas era de 15 metros e soltava fogo pelas suas narinas. Open Subtitles تقول الأسطورة أن طول جناحها كان يصل لخمسين قدماً وكانت تنفس النار من خياشيمها
    diz a lenda que se olhar-mos para ele transformamo-nos em pedra, mas não sabem se é verdade, porque ninguém viveu para contar. Open Subtitles الأسطورة تقول أن من ينظر إليه يتحولإليصخرة... ولكن لا أحد يعرف لأنه لم يخرج أحد من هنا على قيد الحياة.
    diz a lenda que quem entra já não sai. Open Subtitles الأسطورة تقول أن من يدخلها، لا يخرج
    diz a lenda que vive junto à Enseada do Fedor a Peixe. Open Subtitles تقول الاسطورة بأنه يسكن في الخارج في خليج ذو رائحة كريهة
    diz a lenda que o rugido deste dragão é tão violento, que consegue descolar-te a carne dos ossos. Open Subtitles تقول الاسطورة ان صوت هذا التنين مخيف جدا صوتة يستطيع ان يذيب لحمك من على عظامك
    diz a lenda que, desde então, está amaldiçoada. Open Subtitles الاسطورة تقول أنها منذ ذلك الوقت وهي ملعونة
    diz a lenda que és o mais temido assassino de todas as terras conhecidas. Open Subtitles الاسطورة تقول أنك السفاح الاكثر ضراوة في كل الاراضي المعروفة
    Ninguém sabe, mas diz a lenda que vais poder ouvir o bater de asas de uma borboleta. Open Subtitles لا أحد يعرف ولكن تقول الأسطورة أنه ستستطيع أن تسمع رفرفة الفراشة
    diz a lenda que já patrocinou em algumas equipas de F1... mas aparece sempre com outros nomes. Open Subtitles تقول الأسطورة أنه يرعى بعض الفرقفي"الفورميلاوان " لكنه دائما يقود حملته الانتخابية تحت أسماء أخرى
    Destruiu metade do Condado Clare no século XVII, diz a lenda. Open Subtitles قامت بالقضاء على نصف مقاطعة كلير مرة في القرن السابع عشر أو هكذا تقول الأسطورة
    diz a lenda que foi usado por uma bruxa de dois mil anos, Qetsiyah. Open Subtitles تقول الأسطورة أنّها أُرتديت من قبل ساحرة عمرها 2000 عام، (كاتسيا)
    diz a lenda que nós, os de Riverton Seven, ...somos os espelhos das personalidades do Abel Plenkov. Open Subtitles (الأسطورة تقول بأننا نحن السبعة من (ريفرتون (نحن مرايا لشخصيات (آبيل بلينكوف
    diz a lenda que o raio sai da boca do Skrill e o trovão do... Open Subtitles معاً تقول الاسطورة يأتي البرق من فم السكيول
    diz a lenda que foi ferido em batalha. Open Subtitles تقول الاسطورة إنه جرح في معركة
    diz a lenda que a lâmina desta adaga traz a morte a tudo o que corta. Open Subtitles الاسطورة تقول ان حافة شفرة هذه تجلب لكل ما يقطع
    "diz a lenda que o director colocou uma pequena surpresa em uma caixa." Open Subtitles الاسطورة تقول ان الحارس اعتاد ان يضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus