"diz-me apenas" - Traduction Portugais en Arabe

    • فقط أخبرني
        
    • فقط أخبريني
        
    • أخبرني فقط
        
    • أخبريني فحسب
        
    • أخبريني فقط
        
    • فقط اخبريني
        
    • قل لي فقط
        
    • أخبرني فحسب
        
    • أخبرينى فحسب
        
    • فقط قولي لي
        
    • ♪ أخبرني
        
    Diz-me apenas uma coisa que te incomode, prometo não ficar zangada. Open Subtitles فقط أخبرني بأمر واحد يزعجك، و أعدك أني لن أغضب.
    Diz-me apenas onde ele está. Não sabes o que vais enfrentar. Open Subtitles فقط أخبرني أين هو انت لا تعرفي ماذا ستواجهي
    Diz-me apenas o que fazer. Faço o que mandares, juro. Open Subtitles فقط أخبريني ما الذي تريديه مني وسأفعله أيها القائد, أقسم على ذلك
    Não te faças de parvo. Diz-me apenas o que sabes. Open Subtitles لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه
    Diz-me apenas como é que sabemos que está a funcionar. Open Subtitles أخبريني فحسب كيف لـنا أن نعلم أنها تعمل حتى.
    Não tens que fazer isto. Diz-me apenas. Open Subtitles ليس عليك القيام بذلك أخبريني فقط
    Diz-me apenas, para quando queres remarcar, e vou tentar convencer a minha chefe para arranjar-me outro dia de folga. Open Subtitles فقط اخبريني عندما تريدين اعادة تحديد موعد وسأحاول بحديث لطيف التكام مع مديري ليمنحني يوم عطلة أخر
    Diz-me apenas que achas que valeu a pena salvar estas pessoas. Open Subtitles فقط أخبرني أن إنقاذ هؤلاء الناس كان يستحق
    Diz-me apenas que ele está bem Open Subtitles فقط أخبرني أنه بخير فقط أخبرني
    Diz-me apenas que vens para casa. Open Subtitles .فقط أخبرني عندما تعود إلى المنزل
    Diz-me, apenas, como irás lidar com a situação. - Está tudo bem. Open Subtitles فقط أخبريني ماذا ستفعلين سيكون كل شيء على ما يرام
    Espera um pouco. Diz-me apenas que raios se passa. Open Subtitles إنتظري لحظة فقط أخبريني بما يحدث
    Diz-me apenas onde estás. Open Subtitles سأكون سعيدة بذلك فقط أخبريني أين أنتِ
    Diz-me apenas que não foi uma serpente. Open Subtitles الأفاعي الجرسية ، أخبرني فقط أنها لم تكن الأفاعي الجرسية
    Não acredito que esta merda esteja a acontecer agora. Diz-me apenas que isto é um pesadelo. Open Subtitles أنا لا أصدق أن هذا الهراء يحصل الآن أخبرني فقط أن كل هذا مجرد حلم
    Diz-me apenas para onde vai o sabão da máquina de lavar louça e como é que eu... Open Subtitles أخبريني فحسب أين أضع الصابون من أجل غسّالة الأواني وكيف...
    Diz-me apenas o que quero saber. Open Subtitles أخبريني فحسب ما أريد معرفته.
    Diz-me apenas que há outra. Open Subtitles أخبريني فقط أنّه كانت هناك حقيبة أخرى.
    Diz-me apenas que queres a mesma coisa. Open Subtitles أخبريني فقط أنكِ تريدين الأمر نفسه.
    - Jen, Diz-me apenas o que eles querem. Open Subtitles -جين فقط اخبريني ماذا كانوا يريدون أوكي؟
    Diz-me apenas o que queres. Open Subtitles قل لي فقط ما تريده
    Diz-me, apenas, aquilo que fazer e eu faço-o. Open Subtitles أخبرني فحسب ماذا أفعل وسأقوم بذلك.
    Diz-me apenas isso, que vai correr tudo bem. Open Subtitles أخبرينى فحسب بأن الأمور على ما يرام
    Diz-me apenas, onde estás. Vamos endireitar isto tudo. Open Subtitles فقط قولي لي أين أنت الآن تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus