"diz-me o que aconteceu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرني ماذا حدث
        
    • أخبريني ماذا حدث
        
    • قل لي ما حدث
        
    • أخبرني ما حدث
        
    • أخبريني بما حدث
        
    • أخبرنى ماذا حدث
        
    • أخبرني بما حدث
        
    • قل لي ماذا حدث
        
    • اخبرني ماذا حدث
        
    • اخبريني ماذا حدث
        
    • أخبرنى بما حدث
        
    • أخبرني بما جرى
        
    • أخبرني بما حصل
        
    • أخبرينى ماذا حدث
        
    • اخبرنى ماذا حدث
        
    Diz-me o que aconteceu. Ela caiu, bateu com a cabeça. Open Subtitles أخبرني ماذا حدث الآن لقد سقطت، صدمت رأسها
    Para deixar isto clarificado, Diz-me o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles حتى نكون واضحين ، أخبرني ماذا حدث في تلك الليلة .
    Ontem, fui ao Howdy's. Vó, Diz-me o que aconteceu depois. Open Subtitles البارحة كنت في السوبرماركت أخبريني ماذا حدث بعد ذالك
    Princesa, Diz-me o que aconteceu no Natal há 22 anos, em Lowell? Open Subtitles الأميرة، قل لي ما حدث يوم عيد الميلاد قبل 22 عاما في لويل.
    James, respira fundo e Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles (لماذا لا تأخذ نفساً عميقاً يا (جيمس و أخبرني ما حدث هنا
    Por favor. Eu quero ajudar-te. Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles أرجوكِ ، أنا أريد مساعدتكِ فقط أخبريني بما حدث
    Pára. Diz-me o que aconteceu e, talvez te possa ajudar. Open Subtitles أخبرنى ماذا حدث وربما يمكننى المساعدة
    Adrian. Tenho que ir. Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles آدريان ، آدريان ، علي أن أذهب فقط أخبرني بما حدث
    Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles أخبرني ماذا حدث
    Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles أذن أخبرني ماذا حدث ؟
    Espera, sou repórter. Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles إنتظري، أنا مراسلة أخبريني ماذا حدث.
    Diz-me o que aconteceu. Porque estás a sangrar? Open Subtitles أخبريني ماذا حدث, لماذا تنزفين؟
    Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles أخبريني ماذا حدث ؟
    Rebecca... Diz-me o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles ريبيكا، قل لي ما حدث في تلك الليلة.
    A Hannah disse que não foi buscar a Emily. Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles (هانـّا) قالت أنّها لم تـُقلّ (إيميلي) قط، أخبرني ما حدث بالضبط.
    Eu acredito em ti, mas Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles أنا أصدقك لكن أخبريني بما حدث
    Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles أخبرنى ماذا حدث
    Diz-me o que aconteceu e se estiveres em apuros, podemos chamar a Polícia. Posso falar com o Rhett. Open Subtitles فقط أخبرني بما حدث , ولو كنت في مشكلة سنبلغالشرطةسأتحدثمع" ريد"
    Diz-me o que aconteceu na noite do furacão. Open Subtitles قل لي ماذا حدث في ليله الإعصار
    - Diz-me o que aconteceu. - Tu sabes o que aconteceu. Open Subtitles اخبرني ماذا حدث انت تعرف ماذا حدث
    - Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles اخبريني ماذا حدث
    Diz-me o que aconteceu com meu povo aqui neste planeta. Open Subtitles أخبرنى بما حدث لقومى هنا على هذا الكوكب
    Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles إذًا أخبرني بما جرى فحسب.
    Diz-me o que aconteceu depois. Open Subtitles حسناً ، أخبرينى ماذا حدث بعد ذلك
    Diz-me o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles و الان اخبرنى ماذا حدث هذه الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus