Dizem que se não se tocar o suficiente nos bebés eles morrem! | Open Subtitles | أتعرفين يقولون أن الاطفال الرضع لا يتطرقون للكثير من الاشياء ويموتون |
Os manifestantes Dizem que se os três edifícios e outro forem demolidos esta semana, poderá demorar muito tempo até algo ser construído no seu lugar. | Open Subtitles | المتظاهرون يقولون أن المبانى الثلاث خلفهم ,والأخر اذا سقطوا هذا الأسبوع سيمر وقت طويل قبل أن |
Bom, Dizem que se sonharmos muito com uma coisa ela acontecerá. | TED | حسنا، يقولون إن حلمت بشيء بشكل صادق فسيأتي إليك. |
Dizem que se um homem viver sem o visor do capacete para baixo, pode frequentemente perder a visão para os inimigos que estão a seu lado. | Open Subtitles | يقولون إن خاض الرجل حياته كلها و هو معتمر خوذة القتال فلن يشاهد |
Dizem que se desapareceu, tecnicamente está apenas perdida. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنه إذا كان البيت قد إختفى فذلك يعني تكتيكيا بأنه مفقود فقط |
Dizem que se pode comprar de tudo nas ruas de Banguecoque. | Open Subtitles | يقولون أنه بإمكان المرء شراء أى شىء يريده من شوارع بانكوك |
Dizem que se tornou muito ambicioso com o passar dos anos e que agora quer adquirir um negócio um negócio como o meu... | Open Subtitles | يقال أنك أصبحت غير صبور في السجن و أنك الآن تتمنى أن تكسب لنفسك عملا عمل مثل عملي ؟ |
Dizem que se sobrevive a tudo com um casamento firme. | Open Subtitles | يقولون أن المرء يستطيع تجاوز أيّ محنة لو كان زواجه صلباً |
Dizem que se deve escrever sobre o que se conhece. Bem... | Open Subtitles | يقولون أن عليك أن تكتب عمّا تعلم إنها حقاً.. |
Dizem que se um casal fechar um cadeado... e o deixar preso a uma ponte e atirar a chave à água... não haverá maneira de se separarem. | Open Subtitles | يقولون أن الزوجان يقومان بوضع القفل ويعلقانه على الجسر ثم يرميان المفتاح في الماء ثم أنهما لن ينفصلان |
- Bem, Dizem que se sente a presença do demónio pelo frio no ar. | Open Subtitles | حسناً ، إنّهم يقولون أن بوسعكِ الشعور بوجود شئ .بواسطة رَعْشَة في الهواء |
Dizem que se consegues sobreviver a uma aterragem, é porque é uma boa aterragem. | Open Subtitles | حسناً يقولون أن الهبوط في موقع تستطيعين السير فيه هو موقع هبوط رائع |
O interessante é que a Publicolor ouviu dizer aos administradores escolares que a frequência dos alunos na escola melhora, os "graffiti" desaparecem e os alunos Dizem que se sentem mais seguros nestas escolas pintadas. | TED | الأمر المثير للاهتمام هو أن هذه المنظمة قد سمعت من مديري المدارس الذين يقولون أن الحضور يتحسن، واختفت الكتابة على الجدران ويقول الأطفال أنهم في الواقع يشعرون أنهم أكثر أمانًا في هذه المدارس الملونة. |
Eles Dizem que se isso acontecer, e minha mãe se mudar para fora do rio, o governo pode vir tirar-nos o nosso barco. | Open Subtitles | يقولون إن حدث ذلك وانتقلت بنا أمي عن النهر تستطيع الحكومة أن تأتي وتأخذ قاربنا |
Pessoalmente, acho que é um disparate, mas Dizem que se esses medos permanecerem, afectaram a vida adulta das crianças. | Open Subtitles | شخصياً، أعتقد أن هذا هراء ...لكنهم يقولون إن كبت الطفل مخاوفه بداخلة فسيؤثر عليه حتى في كبره |
Ouve! As pessoas Dizem que se alguém te trouxer isto, que tens de lhe contar sobre as árvores. | Open Subtitles | إسمع، الناس يقولون إن أحضر لك أحد هذه الأغراض... |
Quando se começou a sentir doente, e a sua bela pele começou a apodrecer, Dizem que se ouviam os seus gritos do outro lado do oceano. | Open Subtitles | عندما أصابها المرض بدأ جلدها الرائع يفسد يقولون أنه كان يمكنهم سماع صرخاتها عبر المحيط |
Dizem que se pode comprar de tudo nas ruas de Banguecoque. | Open Subtitles | يقولون أنه بإمكان المرء شراء أى شىء يريده من شوارع بانكوك |
Bem, Dizem que se conseguires andar depois... | Open Subtitles | حسناً ، فهم يقولون أنه يمكنك النجاة من أي هبوط دائماً |
Dizem que se se enfrentar o Salão Negro com um ânimo imperfeito a sua alma será completamente anulada. | Open Subtitles | ولكن يقال أنك إذا واجهت "الهوّة السوداء" بشجاعة غير كاملة، ستمحي روحك نهائياً. |