"dizemos-lhes" - Traduction Portugais en Arabe

    • نخبرهم
        
    • سنخبرهم
        
    • نقول لهم
        
    • ونخبرهم
        
    Arranjamos dois adultos. Dizemos-lhes que vão jogar um jogo. TED نأتي بشخصين بالغين. و نخبرهم أنّهم سيلعبون مباراة.
    Dizemos-lhes que vamos pensar no assunto, e depois pensamos nisso. Open Subtitles رأيي بأن نخبرهم أن ننظر بالموضوع، ومن ثمّ ننظر للموضوع.
    Dizemos-lhes que isso acabou e deixamo-los ir. Open Subtitles في العادة نخبرهم أن السياسة أنتهت، ونتركهم يرحلون.
    Quando a imprensa quiser saber do justiceiro, Dizemos-lhes que temos pistas concretas. Open Subtitles لذا عندما يريد الإعلام معرفة ما نفعله للقبض على المقتص سنخبرهم أن لدينا أدلة حاسمة
    Pronto, Dizemos-lhes que apanhámos o voo do meio-dia e... Open Subtitles حسناً , سنخبرهم بأننا أستقلينا طائرة المساء
    Dizemos-lhes que um dos reservatórios vai rebentar. Open Subtitles سوف نقول لهم ان واحد من الخزانات سوف ينفجر.
    Depois ligamos para o jardim zoológico, e Dizemos-lhes onde poderão encontrar os animais. Open Subtitles ومن ثم سنتصل بحديقة الحيوان ونخبرهم بمكان تواجد الحيوانات
    Dizemos-lhes o que pensar, o que sentir e o que querer. Open Subtitles نخبرهم بما يفكرون وكيف يشعرون و ماذا يريدون
    Dizemos-lhes quando comer, dormir ou tomar banho. Open Subtitles نخبرهم متى يأكلون وينامون ويستحمون
    Dizemos-lhes que é errado culpar os outros... Open Subtitles نخبرهم أنه خاطئ أن نلوم الآخرين
    Dizemos-lhes para se reunirem e que as ajudarei quando forem possuídas. Open Subtitles ... نخبرهم لكي يجتمعو و بذلك ستآتي المساعدة حينها وسيحصلون على تغيير
    Dizemos-lhes? Open Subtitles يجب أن نخبرهم ؟
    - Dizemos-lhes esta noite? Open Subtitles هل يجب أن نخبرهم الليلة؟
    Pronto, então eu volto, tu chegas e Dizemos-lhes. Open Subtitles حسنا,سوف أعود و عندما تدخلين سنخبرهم
    Nós Dizemos-lhes que Kassandra está a dirigir-se para lá e não têm as coordenadas exactas até concordarem num lançamento coordenado. Open Subtitles سنخبرهم بأنَّ "كاساندرا" متوجه نحوهم و أنهم لن يحصلوا على الإحداثيات الدقيقة حتى يسعون لإطلاق ماعندهم
    Quando houver um plano de resgate real, Dizemos-lhes. Open Subtitles بمجرد أن نجد خطة إنقاذ حقيقية، سنخبرهم
    Dizemos-lhes também tudo o que sabemos sobre ela. Open Subtitles سنخبرهم بكل شيء نعرفه عنها أيضاً.
    Dizemos-lhes quando voltarem. Open Subtitles سنخبرهم عندما يعودوا
    Por isso, se quiserem falar contigo, Dizemos-lhes que não estás? Open Subtitles حسنا ً، إذا أرادوا الحديث معك نقول لهم أنك لست هنا؟
    E quando os filhos dos ricos vêm ter connosco, com seus cabelos compridos e roupas de marca, Dizemos-lhes, "Se querem trabalhar para o Partido têm de dar ao Partido todo o vosso dinheiro, ou não confiamos em vocês." Open Subtitles و عندما يأتي الأغنياء إلينا بشعورهم الطويلة و ملابسهم الأنيقة نقول لهم:
    E depois levamo-las ao grau alcoólico de 1. 5 e Dizemos-lhes que somos milionários. Open Subtitles ثم نوصلهم لدرجة تعادل .15 من الكحول في الدم و نقول لهم اننا أغنياء
    permite comidas nocivas nas escolas. E acontece de forma tácita, porque enviamos os nossos filhos, netos, sobrinhas, sobrinhos, para a escola e Dizemos-lhes que aprendam, que aprendam o que há na escola. TED وضمنياً , جميعنا نقوم بارسال أبنائنا , أحفادنا , أو بنات أخواننا , أو أبناء أخوتنا , الى المدرسة ونخبرهم بأن يتعلموا , أتعلمون أن يتعلموا ما في هذه المدارس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus