Arranjamos dois adultos. Dizemos-lhes que vão jogar um jogo. | TED | نأتي بشخصين بالغين. و نخبرهم أنّهم سيلعبون مباراة. |
Dizemos-lhes que vamos pensar no assunto, e depois pensamos nisso. | Open Subtitles | رأيي بأن نخبرهم أن ننظر بالموضوع، ومن ثمّ ننظر للموضوع. |
Dizemos-lhes que isso acabou e deixamo-los ir. | Open Subtitles | في العادة نخبرهم أن السياسة أنتهت، ونتركهم يرحلون. |
Quando a imprensa quiser saber do justiceiro, Dizemos-lhes que temos pistas concretas. | Open Subtitles | لذا عندما يريد الإعلام معرفة ما نفعله للقبض على المقتص سنخبرهم أن لدينا أدلة حاسمة |
Pronto, Dizemos-lhes que apanhámos o voo do meio-dia e... | Open Subtitles | حسناً , سنخبرهم بأننا أستقلينا طائرة المساء |
Dizemos-lhes que um dos reservatórios vai rebentar. | Open Subtitles | سوف نقول لهم ان واحد من الخزانات سوف ينفجر. |
Depois ligamos para o jardim zoológico, e Dizemos-lhes onde poderão encontrar os animais. | Open Subtitles | ومن ثم سنتصل بحديقة الحيوان ونخبرهم بمكان تواجد الحيوانات |
Dizemos-lhes o que pensar, o que sentir e o que querer. | Open Subtitles | نخبرهم بما يفكرون وكيف يشعرون و ماذا يريدون |
Dizemos-lhes quando comer, dormir ou tomar banho. | Open Subtitles | نخبرهم متى يأكلون وينامون ويستحمون |
Dizemos-lhes que é errado culpar os outros... | Open Subtitles | نخبرهم أنه خاطئ أن نلوم الآخرين |
Dizemos-lhes para se reunirem e que as ajudarei quando forem possuídas. | Open Subtitles | ... نخبرهم لكي يجتمعو و بذلك ستآتي المساعدة حينها وسيحصلون على تغيير |
Dizemos-lhes? | Open Subtitles | يجب أن نخبرهم ؟ |
- Dizemos-lhes esta noite? | Open Subtitles | هل يجب أن نخبرهم الليلة؟ |
Pronto, então eu volto, tu chegas e Dizemos-lhes. | Open Subtitles | حسنا,سوف أعود و عندما تدخلين سنخبرهم |
Nós Dizemos-lhes que Kassandra está a dirigir-se para lá e não têm as coordenadas exactas até concordarem num lançamento coordenado. | Open Subtitles | سنخبرهم بأنَّ "كاساندرا" متوجه نحوهم و أنهم لن يحصلوا على الإحداثيات الدقيقة حتى يسعون لإطلاق ماعندهم |
Quando houver um plano de resgate real, Dizemos-lhes. | Open Subtitles | بمجرد أن نجد خطة إنقاذ حقيقية، سنخبرهم |
Dizemos-lhes também tudo o que sabemos sobre ela. | Open Subtitles | سنخبرهم بكل شيء نعرفه عنها أيضاً. |
Dizemos-lhes quando voltarem. | Open Subtitles | سنخبرهم عندما يعودوا |
Por isso, se quiserem falar contigo, Dizemos-lhes que não estás? | Open Subtitles | حسنا ً، إذا أرادوا الحديث معك نقول لهم أنك لست هنا؟ |
E quando os filhos dos ricos vêm ter connosco, com seus cabelos compridos e roupas de marca, Dizemos-lhes, "Se querem trabalhar para o Partido têm de dar ao Partido todo o vosso dinheiro, ou não confiamos em vocês." | Open Subtitles | و عندما يأتي الأغنياء إلينا بشعورهم الطويلة و ملابسهم الأنيقة نقول لهم: |
E depois levamo-las ao grau alcoólico de 1. 5 e Dizemos-lhes que somos milionários. | Open Subtitles | ثم نوصلهم لدرجة تعادل .15 من الكحول في الدم و نقول لهم اننا أغنياء |
permite comidas nocivas nas escolas. E acontece de forma tácita, porque enviamos os nossos filhos, netos, sobrinhas, sobrinhos, para a escola e Dizemos-lhes que aprendam, que aprendam o que há na escola. | TED | وضمنياً , جميعنا نقوم بارسال أبنائنا , أحفادنا , أو بنات أخواننا , أو أبناء أخوتنا , الى المدرسة ونخبرهم بأن يتعلموا , أتعلمون أن يتعلموا ما في هذه المدارس |