"dizer o mesmo" - Traduction Portugais en Arabe

    • قول نفس الشيء
        
    • قول المثل
        
    • أقول نفس الشيء
        
    • قول الشيء نفسه
        
    • قول نفس الشئ
        
    • قول الأمر ذاته
        
    • قول نفس الأمر
        
    • قول نفس الشيئ
        
    • قول الأمر نفسه
        
    • أقول الشيء نفسه
        
    • نقول الشيء نفسه
        
    • سأقول نفس الشيء
        
    • قول الشئ ذاته
        
    • قول الشيء ذاته
        
    • أقول المثل
        
    Quem me dera poder dizer o mesmo de ti. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكانى قول نفس الشيء إليك.
    Não posso dizer o mesmo, não vi o seu trabalho. Open Subtitles للأسف، لا أستطيع قول نفس الشيء لم أرَ أعمالك
    Infelizmente não podemos dizer o mesmo da tua sorte na arena... Open Subtitles للأسف لا يمكن قول المثل عن حظوظك في الحلبة، صحيح؟
    Gostava de poder dizer o mesmo do meu ex. Open Subtitles أتمنى أن أقول نفس الشيء عن حبيبي السابق.
    Gostava de poder dizer o mesmo do meu útero. Open Subtitles أتمنّى أني أستطيع قول الشيء نفسه عن رحمي.
    Tem piada, pois ia dizer o mesmo sobre ti. Open Subtitles هذا مضحك ، لقد كنت علي وشك قول نفس الشئ عنك.
    Gostava de dizer o mesmo da carrinha. Open Subtitles نعم أتمنى لو كان بإمكاني قول نفس الشيء للشاحنه
    Podia dizer o mesmo da Procuradora dos EUA. Open Subtitles يمكنني قول نفس الشيء على المدعي العام للولايات المتحدة
    Estou bem... mas não posso dizer o mesmo pelo meu fato. Open Subtitles أنا بخير. لا يمكنني قول نفس الشيء بشأن بذلتي.
    Podia dizer o mesmo de si. O que o traz cá? Open Subtitles يمكنني قول المثل عنكَ ما الذي جاء بكَ إلى هنا؟
    Não posso dizer o mesmo em relação a este coitado. Open Subtitles أجل، لا أستطيع قول المثل بالنسبة إلى هذه المسكينة
    Gostava de dizer o mesmo sobre o meu corretor de bolsa. Open Subtitles ليتني أستطيع قول المثل على سمسار البورصة الخاص بي
    - Podia dizer o mesmo de si. Open Subtitles أوه، هذا أمر مضحك. أنا أريد أن أقول نفس الشيء عنك.
    Claro, eu também poderia dizer o mesmo de si, não poderia? Open Subtitles بالطبع، يمكنني أن أقول نفس الشيء عنك، أليس كذلك؟
    Estava para dizer o mesmo aos três. Open Subtitles كنت على وشك أن أقول نفس الشيء إليكم الثلاثة
    Gostava de poder dizer o mesmo, quanto ao meu insignificante irmão. Open Subtitles أتمني لو كان بإستطاعتي قول الشيء نفسه عن أخي
    Sinto não poder dizer o mesmo de si. Open Subtitles اسفة لا استطيع قول نفس الشئ عنك.
    Podes dizer o mesmo sobre ti, sacana? Open Subtitles أتستطيع قول الأمر ذاته عن نفسك أيّها اللعين؟
    Quem me dera poder dizer o mesmo da sua agente imobiliária. Open Subtitles أتمنّى لو كان بمقدوري قول نفس الأمر على سمسارتكم.
    Eu ia dizer o mesmo... Open Subtitles كنت على وشك قول نفس الشيئ لكما
    Só espero poder dizer o mesmo quando chegar a minha vez. Open Subtitles أتمنى فقط أن أستطيع قول الأمر نفسه حين تقترب نهايتي
    Tem que ver que a unidade cinco está a fazer progresso. Já não posso dizer o mesmo pela unidade três. Open Subtitles بالنسبة إلى الوحدة رقم 5 لا اعرف إن كنت أستطيع أن أقول الشيء نفسه عن الوحدة رقم 3
    Não sei se posso dizer o mesmo da tua. Open Subtitles لست متأكدا اننا نستطيع أن نقول الشيء نفسه عنك
    Engraçado. Eu ia dizer o mesmo. Open Subtitles الآن هذا مضحك, لأني كنت سأقول نفس الشيء لكِ
    Duvido que os seus eleitores possam dizer o mesmo de si. Open Subtitles و أشك تماما أنك فى أعماقك تستطيع قول الشئ ذاته عن نفسك
    Posso dizer o mesmo de si, a aparecer no meu território desta forma. Open Subtitles أستطيع قول الشيء ذاته لك وأنت تظهر على عتبة بابي هكذا
    - É um prazer voltar a vê-lo. - Não posso dizer o mesmo de si. Open Subtitles سعيد لرؤيتك ثانية لا أستطيع أن أقول المثل لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus