Não foste a minha casa só para dizer olá, pois não? | Open Subtitles | عندما أتيت هذا الصباح لم يكن قصدك إلقاء التحية وحسب صحيح ؟ |
Está bem, vou só dizer olá e chau. Rápido. | Open Subtitles | . حسنا، أنا سوف أقول مرحبا وداعا قصيرة |
Tinha esperança de dizer olá ao Quinn. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو إستطعت أن أقول مرحباً لـ كوين |
Podes dizer olá quando me vires. Não há que ter medo. | Open Subtitles | يجب أن تقول مرحباً عندما ترانى لا يجب أن تخاف |
Vai lá acima dizer olá ao teu irmão. | Open Subtitles | اصعدي و ألقي التحية على شقيقكِ سيود أن يراكِ |
É justo. Mas entretanto está aqui alguém que te quer dizer olá. | Open Subtitles | عدل كفاية، أما الآن فلديّ شخص يودّ إلقاء التحيّة عليك. |
E tenho. O motorista está a circular. Vim dizer olá. | Open Subtitles | فعلت ولكن السائق يدور فكان عليّ إلقاء التحية |
Eu só quis vir cá e dizer olá... ver como vocês estão a ir. | Open Subtitles | أردت فقط المرور و إلقاء التحية و أرى كيف تتحملون خسارتكم |
Vou para cama, só queria dizer olá. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى الفراش أردت فقط إلقاء التحية |
Linda! Ei, espera um bocado, Trudy. Vou dizer olá ao teu filho. | Open Subtitles | انتظري لحظة يا ترودي حتى أقول مرحبا لابنك |
Não queria incomodar-te. Vi que entraste, então só queria dizer olá e bem-vinda. | Open Subtitles | لم أقصد إزعاجكِ، لكنّني رأيتكِ تدخلين للتو وأردت فقط أن أقول مرحبا وأهلا بكِ. |
Querida, só queria ver-te e dizer olá. | Open Subtitles | حسنا,عزيزتي,فقط أردت ان أتفقدك و أقول مرحبا |
Desculpa. Só vim dizer olá ao meu professor favorito. | Open Subtitles | آسفة , فقط لقد أردت أن أقول مرحباً لأستاذي المفضل |
Seja como for, não quero atrapalhar. Apenas queria dizer olá. | Open Subtitles | على أي حال، لا أريد التّطفل أردت فقط أن أقول مرحباً |
Pelo menos, tem de vir dizer olá. | Open Subtitles | لذا تحتاج علي الأقل أن تقول مرحباً ، تعال |
Só queria dizer olá... e falar sobre uma oportunidade... | Open Subtitles | أردت فقط أن ألقي التحية لأخبرك بشأن فرصة ما |
Eu perderia mais sono, se saísses à socapa sem dizer "olá". | Open Subtitles | لانزعجت أكثر لو خرجتِ خلسة بدون إلقاء التحيّة. |
Não faz mal, é só uma visita amigável, a dizer "olá". | Open Subtitles | فلا بأس، الزائر ودية يريد أن يقول مرحبا. |
John Henry, o menos que pode fazer quando venho aqui é dizer, olá. | Open Subtitles | جون هنري، أقل ما يمكنك القيام به بعد قطعي كل هذا الطريق هو ان تقول مرحبا |
Passei só para dizer olá. | Open Subtitles | فكرت بالزيارة لإلقاء التحية لم تخرجوا لمشاهدة العرض ؟ |
Na verdade, apenas vim aqui para dizer "olá" a todos. | Open Subtitles | في الواقع فقط جئت إلى هنا لأقول مرحبا للجميع |
Jamaal, vem dizer olá. | Open Subtitles | - تعال . قل مرحباً |
"Olá". Não há nada de mal em dizer olá. | Open Subtitles | مرحباً، لا شيء خاطئ في قول مرحباً مرحباً |
Nunca mandei dizer olá. Quando disse eu "olá"? | Open Subtitles | لم ألقِ التحية قط، متى ألقيت التحية؟ |
Olá, pai, sou eu. Liguei só para dizer olá. | Open Subtitles | مرحبا، أبّي، أنا أنا فقط أردت القاء التحية |
Só queria dizer olá à Serena. | Open Subtitles | آه، أنا فقط أردتُ القَول مرحباً إلى سيرينا. |