Talvez possa dizer-me o que fez com o verdadeiro Agente Abbott. | Open Subtitles | ربما سأفعل عندما تخبرني بما قمتَ به بالعميل الحقيقي أبوت. |
E a propósito, podes dizer-me o que o teu pai realmente faz? | Open Subtitles | وبالمناسبة، هلّ بالإمكان أن تخبرني ماذا يفعل والدك حقاً؟ |
Vai dizer-me o que encontrou ao pé da janela? | Open Subtitles | هل تريد إخباري ماذا وجدت هناك بجانب النافذة؟ |
Tens de dizer-me o que se passa, e não penses em desligar novamente. | Open Subtitles | عليك ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة طويلة هكذا |
Muito bem, podes dizer-me o que têm de especial estes bilhetes? | Open Subtitles | حسناً، أيمكنك أن تخبرني ما خطب هذه البطاقات بحق الجحيم؟ |
Quem você pensa que é, para dizer-me o que tenho de fazer? | Open Subtitles | من تظنين أنك تكونين تخبريني ما تودين مني أن أفعله ؟ |
OK, pode dizer-me o que digo agora, por favor? | Open Subtitles | حسنا أيمكنك ان تخبريني ماذا اقول تالياً رجاءً |
Vais dizer-me o que tens em mente ou vamos olhar-nos até que o sol nasça? | Open Subtitles | اذا.هل ستخبرني بما يدور برأسك او قد نبقى نحملق ببعضنا البعض حتى طلوع الشمس |
Pode dizer-me o que está aquele homem a fazer ali? | Open Subtitles | هل لك إخباري ما الذي يفعله ذلك الرجل هناك؟ |
Pode dizer-me o que sabe um reumatologista acerca do cérebro e das doenças cerebrais? | Open Subtitles | هلاّ أخبرتني بما يعلمه إخصائي إلتهاب مفاصل عن الدماغ وأمراض الدماغ؟ |
Se a encontrar, posso obrigá-la a dizer-me o que quero. | Open Subtitles | إذا استطعت العثور عليه سأستطيع جعلها تخبرني بما أريده |
Pode dizer-me o que comeu de manhã na segunda-feira? | Open Subtitles | أيمكن أن تخبرني بما تناولت على الإفطار يوم الاثنين؟ |
Pode dizer-me o que se está a passar? | Open Subtitles | هل يمكنك هل يمكنك أن تخبرني ماذا يحدث بالداخل؟ |
Eu gostaria de saber. Queres dizer-me o que querias daquele policia? | Open Subtitles | أريد أن أعرف, هل تخبرني ماذا كنت تريد من رجل الشرطة ؟ |
No teste... Pode dizer-me o que fez? | Open Subtitles | في الإختبار يا سيدي، هل يمكنك إخباري ماذا فعلت ؟ |
Não tens de dizer-me o que posso ou não posso fazer. | Open Subtitles | لا يجب عليك ِ أنت تخبريني بما يمكنني أو بما لايمكنني فعله |
Pode dizer-me o que o Professor Walton lhe contou? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرني ما قال البروفيسور التون؟ |
Podia dizer-me o que está no buffet? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبريني ما هذا الذي على البوفيه؟ |
Vá lá, querida. Não vais dizer-me o que se passa? | Open Subtitles | هيا يا عزيزتي ، ألن تخبريني ماذا حدث ؟ |
Mas vai dizer-me o que eu quero saber. | Open Subtitles | ولكنك ستخبرني بما اريد أن أعرفه |
Tem o direito a uma merda. Tem o direito a dizer-me o que sabe. | Open Subtitles | لديك الحق في القذارة أنت لديك الحق في إخباري ما تعرفينه |
Dou-lhe cinco dólares se conseguir dizer-me o que está do outro lado deste remo. | Open Subtitles | سأعطيك 5 دولارات... إذا أخبرتني بما على الجانب الآخر من هذه اللوحة |
Queres dizer-me o que tu e o Andrews conversaram? | Open Subtitles | أتريد أن تقول لي ما تحدّثت عنه أنت وأندروز؟ |
Acalma-te tu, que eu estou na minha casa! Vais dizer-me o que eu quero saber, ou espanco-te até à morte em tua casa. | Open Subtitles | ستخبرني ما اريد معرفته او اضربك على مؤخرتك |
Quer dizer-me o que é que o seu carro estava a fazer na cena de um triplo homicídio, há duas noites? | Open Subtitles | هل ستخبرني ماذا كانت تفعل سيارتك في مشهد جريمة ثلاثية قبل يومين ؟ |
Já nos conhecemos todos. Querem dizer-me o que sabem sobre direito escolar? | Open Subtitles | كلنا نعرف بعضنا البعض. هل تُريدون أخباري بما تعرفونه عن مدرسة المحاماة |
Que se lixe isto. Não vou deixar nenhum humano dizer-me o que fazer! | Open Subtitles | تباً له ، لن أدع بشرياً عادياً يخبرني بما علي أن أفعل |