Devo dizer-te que ela perguntou os detalhes do nosso divertimento. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك أنها طلبت عن تفاصيل بخصوص مداعبتنا |
Posso dizer-te que não quero a merda de uma guerra. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بما لا أريده وهي الحرب اللعينة |
E, como jornalista que sou, posso dizer-te que é uma boa história. | Open Subtitles | و كسيدة أخبار ، يمكنني أن أقول لك أنها قصة جيدة |
Bom, sendo uma mãe, posso dizer-te que um jantar normal e agradável com os amigos e a família é o presente perfeito. | Open Subtitles | حسناً ، كوني والدة فيمكنني أن أقول لك أن عشاء لطيفاً و عادياً مع الأصدقاء و العائلة هو الهدية المثالية |
Estava a tentar dizer-te que há uma multidão furiosa lá fora. | Open Subtitles | كنت أحاول إخبارك أن هناك عصابة غاضبة في الخارج |
Queria dizer-te que os patrões exigem currículos. | Open Subtitles | أود إخبارك بأن أصحاب العمل يحبون ملفات السيرة الذتية |
O que eu posso é dizer-te que estou pronto para bater noutra. | Open Subtitles | مايمكنني فعله هو أن أخبرك أنّني مستعد لأصطدم بحائطٍ آخر معك |
Posso dizer-te que és muito inteligente... e que não tentaria corromper os teus princípios. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك بأنك رجل ذكى جدا ولاأريدمحاولةإفسادأخلاقك. |
Estou a tentar dizer-te que estamos a ir muito depressa. Eles sabem. | Open Subtitles | أثناء ذلك أريد أن أخبرك أننا نتحرك بسرعة كبيرة |
Gostava dizer-te que todos nós amaduramos. É mentira. | Open Subtitles | انا أود أن أخبرك, أنه كل مانتج منا فهو كذب |
Fico feliz por ter esperado. Agora que estamos casados, quero dizer-te que tenho uma regra restrita: Nenhuma mulher minha tem que trabalhar. | Open Subtitles | يسعدني أنّني انتظرت، الآن بما أننا تزوجنا، أريد أن أقول لك إنه لديّ قاعدة واحدة متشددة، زوجتي لن تعمل أبداً |
Quero dizer-te que sou a responsável de teres cometido um erro terrível. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك أنني مسؤولة . لأنك قمت بخطأ مريع |
Mas devo dizer-te que o meu marido é um excelente chef. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أقول لك بأن زوجي رئيس طباخين رائع |
Com a experiência que tenho, posso dizer-te que é verdade. | Open Subtitles | ، كشخص ما ذو خبرة مباشرة . يُمكنني إخبارك أن هذا صحيح |
Bem, eu não posso dizer se o teu amigo premiu o gatilho, mas posso dizer-te que existem dois sinais. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني إخبارك إذا صديقك سحب الزناد لكن يمكني إخبارك بأن هناك إشارتين هنا |
Vim dizer-te que vou deixar a droga e despedir-me. | Open Subtitles | جئت هنا لإخبارك أذهب مباشرة وللقول مع السّلامة. |
Mas posso dizer-te... que eu... que tenho tudo controlado. | Open Subtitles | ولكن استطيع ان اقول لك انني قمت بتغطيتها |
Quantas vezes tenho de dizer-te que não roubei o anel? | Open Subtitles | كم مرة يجب ان اخبرك بأنني لم اسرق الخاتم؟ |
Queria dizer-te que o teu francês melhorou imenso. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك بأن فرنسيّتك تحسّنت كثيراً |
Vim dizer-te que hoje à noite não posso ver um filme contigo. | Open Subtitles | أوه , جئت لأخبرك أنني لا أستطيع مشاهدة فيلم معك الليلة |
Então é oportuno dizer-te que sou um nadador fantástico. | Open Subtitles | إذاً فهذا هو الوقت المناسب تماماً كي أخبرك أنني سباح ماهر |
Eu queria poder dizer-te que isso vai passar, mas não vai. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني إخبارك أنه سيزول. لكنه لن يزول. |
Venho dizer-te que o rapaz está a passar o mesmo que tu. | Open Subtitles | .جئت لأخبرك أن الولد يتمايل، كما هو حالك |
Vim aqui dizer-te que quem eu namoro não é da tua conta. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك |
Como oficial da policia, posso dizer-te... que o gás tem um alcance eficiente de dois metros. | Open Subtitles | كرجل شرطة أستطيع أن أخبرك أن تأثيرها حوالى ستة أمتار |
Quero dizer-te que sou forte e que podes contar comigo. | Open Subtitles | أريد أن أخبركِ بأني قويةً وأنه يمكنكِ الأعتماد علي |