"dizer-te que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أخبرك
        
    • أن أقول
        
    • إخبارك أن
        
    • إخبارك بأن
        
    • لإخبارك
        
    • ان اقول
        
    • ان اخبرك
        
    • أخبرك بأن
        
    • لأخبرك أنني
        
    • أخبرك أنني
        
    • إخبارك أنه
        
    • لأخبرك أن
        
    • لأخبرك بأن
        
    • أخبرك أن
        
    • أن أخبركِ
        
    Devo dizer-te que ela perguntou os detalhes do nosso divertimento. Open Subtitles عليّ أن أخبرك أنها طلبت عن تفاصيل بخصوص مداعبتنا
    Posso dizer-te que não quero a merda de uma guerra. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بما لا أريده وهي الحرب اللعينة
    E, como jornalista que sou, posso dizer-te que é uma boa história. Open Subtitles و كسيدة أخبار ، يمكنني أن أقول لك أنها قصة جيدة
    Bom, sendo uma mãe, posso dizer-te que um jantar normal e agradável com os amigos e a família é o presente perfeito. Open Subtitles حسناً ، كوني والدة فيمكنني أن أقول لك أن عشاء لطيفاً و عادياً مع الأصدقاء و العائلة هو الهدية المثالية
    Estava a tentar dizer-te que há uma multidão furiosa lá fora. Open Subtitles كنت أحاول إخبارك أن هناك عصابة غاضبة في الخارج
    Queria dizer-te que os patrões exigem currículos. Open Subtitles أود إخبارك بأن أصحاب العمل يحبون ملفات السيرة الذتية
    O que eu posso é dizer-te que estou pronto para bater noutra. Open Subtitles مايمكنني فعله هو أن أخبرك أنّني مستعد لأصطدم بحائطٍ آخر معك
    Posso dizer-te que és muito inteligente... e que não tentaria corromper os teus princípios. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بأنك رجل ذكى جدا ولاأريدمحاولةإفسادأخلاقك.
    Estou a tentar dizer-te que estamos a ir muito depressa. Eles sabem. Open Subtitles أثناء ذلك أريد أن أخبرك أننا نتحرك بسرعة كبيرة
    Gostava dizer-te que todos nós amaduramos. É mentira. Open Subtitles انا أود أن أخبرك, أنه كل مانتج منا فهو كذب
    Fico feliz por ter esperado. Agora que estamos casados, quero dizer-te que tenho uma regra restrita: Nenhuma mulher minha tem que trabalhar. Open Subtitles يسعدني أنّني انتظرت، الآن بما أننا تزوجنا، أريد أن أقول لك إنه لديّ قاعدة واحدة متشددة، زوجتي لن تعمل أبداً
    Quero dizer-te que sou a responsável de teres cometido um erro terrível. Open Subtitles أريد أن أقول لك أنني مسؤولة . لأنك قمت بخطأ مريع
    Mas devo dizer-te que o meu marido é um excelente chef. Open Subtitles ولكن يجب أن أقول لك بأن زوجي رئيس طباخين رائع
    Com a experiência que tenho, posso dizer-te que é verdade. Open Subtitles ، كشخص ما ذو خبرة مباشرة . يُمكنني إخبارك أن هذا صحيح
    Bem, eu não posso dizer se o teu amigo premiu o gatilho, mas posso dizer-te que existem dois sinais. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني إخبارك إذا صديقك سحب الزناد لكن يمكني إخبارك بأن هناك إشارتين هنا
    Vim dizer-te que vou deixar a droga e despedir-me. Open Subtitles جئت هنا لإخبارك أذهب مباشرة وللقول مع السّلامة.
    Mas posso dizer-te... que eu... que tenho tudo controlado. Open Subtitles ولكن استطيع ان اقول لك انني قمت بتغطيتها
    Quantas vezes tenho de dizer-te que não roubei o anel? Open Subtitles كم مرة يجب ان اخبرك بأنني لم اسرق الخاتم؟
    Queria dizer-te que o teu francês melhorou imenso. Open Subtitles عليّ أن أخبرك بأن فرنسيّتك تحسّنت كثيراً
    Vim dizer-te que hoje à noite não posso ver um filme contigo. Open Subtitles أوه , جئت لأخبرك أنني لا أستطيع مشاهدة فيلم معك الليلة
    Então é oportuno dizer-te que sou um nadador fantástico. Open Subtitles إذاً فهذا هو الوقت المناسب تماماً كي أخبرك أنني سباح ماهر
    Eu queria poder dizer-te que isso vai passar, mas não vai. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني إخبارك أنه سيزول. لكنه لن يزول.
    Venho dizer-te que o rapaz está a passar o mesmo que tu. Open Subtitles .جئت لأخبرك أن الولد يتمايل، كما هو حالك
    Vim aqui dizer-te que quem eu namoro não é da tua conta. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك
    Como oficial da policia, posso dizer-te... que o gás tem um alcance eficiente de dois metros. Open Subtitles كرجل شرطة أستطيع أن أخبرك أن تأثيرها حوالى ستة أمتار
    Quero dizer-te que sou forte e que podes contar comigo. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بأني قويةً وأنه يمكنكِ الأعتماد علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more