"do álcool" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكحول
        
    • تأثير الخمر
        
    • بسبب الشراب
        
    As essências de óleos são sempre misturadas antes do álcool. Open Subtitles الزيوت الأساسية دائماً ما تُمْزج أولاً، ثم يضاف الكحول
    Ele não quer admitir, por isso ele tomou quatro bebidas... para tentar fazer parecer que estava a conduzir sob o efeito do álcool. Open Subtitles هو لا يريد الإعتراف بذلك لذلك يذهب مع تناول أربعة كؤوس يحاول أن يجعل الأمر يبدو وكأنه قيادة تحت تأثير الكحول
    Ninguém curte o sabor do álcool, mas gostamos dos efeitos. Open Subtitles لا أحد يحب مذاق الكحول بل نحب تأثير الكحول
    Para já vão ser detidas por fuga á detenção, roubo de viatura e condução sob influência do álcool. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن يتم احتجازكما للتهرب من الاعتقال سرقة سيارة كبرى قيادة تحت تأثير الخمر
    Dizia que era do álcool e que toda a gente faz experiências, na faculdade. Open Subtitles كنت أقول لنفسي أنه تأثير الخمر و الكل كان يجرب أيام الكلية
    CAPELÃO ESPIRITUAL DA MAIDAN ... não por causa do álcool ou drogas, mas por causa da proximidade. Open Subtitles ليس بسبب الشراب او المخدرات، بل بسبب توحدهم وعملهم معا
    É muito. Tenho de lhe pedir para fazer o teste do álcool. Open Subtitles هذا أكثر مما ينبغي، سوف أطلب منك الخضوع لكشف نسبة الكحول.
    Ajuda-nos a exprimirmo-nos e a sermos felizes sem a ajuda do álcool ou das drogas. TED يساعدنا أن نعبر عن أنفسنا و أن نكون سعداء بدون مساعدة الكحول أو المخدرات.
    É uma medida pontual de curto-prazo, mas, por amor de Deus, não se tornem dependentes do álcool como forma de adormecerem todas as noites. TED ولهذا فإنه نظام حاد قصير الأمد، ولكن بربكم، لا تصبحوا مدمنين على الكحول كوسيلة للخلود للنوم كل ليلة.
    Primeiro, o sensor pode ser miniaturizado e integrado em pequenos aparelhos portáteis, como o teste do álcool na respiração. TED أولا يمكن تصغير جهاز الاستشعار ودمجه مع أجهزة محمولة صغيرة كجهاز فحص الكحول
    Segundo, a análise da respiração não é invasiva e pode ser tão simples como soprar para um aparelho de teste do álcool. TED ثانياً، تحليل التنفس ليس غازيا ويكاد أن يكون بسهولة النفخ في جهاز كشف الكحول
    Outros preocupavam-se mais com o potencial do álcool para o abuso. TED الآخرون كانوا قلقين أكثر على احتمالية سوء استخدام الكحول.
    Fiz contrabando do álcool, tinha de guiar com uma arma no colo. Open Subtitles كنت أهرب الكحول. أقود سيارتي وأمسك برشاش صغير في يدي.
    Uma pessoa pode ser responsável... por um crime que ela comete involuntariamente... mas de que não guarda memórias... uma vez que sofreu um choque traumático... ou de droga, ou simplesmente do álcool? Open Subtitles هل يمكن أن يتحمل أحد مسؤولية قتل أحدهم عفوياً؟ ولكن ينسى الصدمة العصبية أو بسبب تأثير الكحول
    E mantenha-a afastada do álcool sob qualquer forma. Compreende? Open Subtitles و ابعدها عن الكحول بأى طريقة هل تفهم؟
    Conduzi sob o efeito do álcool e matei uma menina. Open Subtitles كنت أقود تحت تأثير الكحول. قتلت طفلةً صغيرة.
    Colaram cartazes sobre condução sob efeito do álcool. Open Subtitles لقد علقوا بالفعل ملصقات القيادة تحت تأثير الخمر
    É do álcool e da fadiga! Open Subtitles أنه تأثير الخمر و التعب
    É do álcool. Open Subtitles مرض بسبب الشراب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus