"do arco" - Traduction Portugais en Arabe

    • القوس
        
    • القنطرة
        
    • بالقوس
        
    • من قوس
        
    Talvez no aspeto lateral da margem supraorbital e do arco zigomático. Open Subtitles محتمل الجانب الظاهرى من هامش فوق الحجاج و القوس الوجنى
    Não conseguimos encontrar o Gardner através do arco, talvez esteja na hora de uma pesquisa mais secreta. Open Subtitles لم نتمكن من إيجاد جاردنر من خلال القوس ربما حان الوقت إلى بحث أكثر سرية
    Uma grande força comprimiu os lados do arco neural? Open Subtitles إذاً فقد ضغطت قوة كبيرة جانبي القوس العصبي؟
    Achei uma mochila abandonada perto do arco. Open Subtitles لقد وجدت حقيبة غير مُراقبة بجوار القنطرة
    Por exemplo, dizes querer lições de arco e flecha, mas só estás interessada no alcance do arco. Open Subtitles ...... على سبيل المثال . حسناً ، أنتى تقولى بأنكى تريدى دروس رماية لكنك الوحيده المهتمه جداً بالقوس
    Veio do arco de um cão-soldado dos Cheyenne do sul. Open Subtitles انها قادمه من قوس "الشيين" الجنوبيين . الجندى الكلب
    Esta aqui está situada ao longo do arco vulcânico Tonga, a 1100 metros abaixo do nível do mar no Oceano Pacífico. TED وكانت تقع بموازاة القوس البركاني، تونغا، على عمق 1.100 متر تحت سطح البحر في المحيط الهادي.
    O nascer do sol ilumina a base do arco cor de laranja, e, por detrás do arco, vemos os "buttes", as nuvens e os penhascos. TED تضيء آشعة الشمس قعر هذا القوس البرتقالي، وخلفه سترى التلال والغيوم والمنحدرات الصخرية.
    Na realidade, o uso do arco, era uma sublimação como acaraciar um corpo. Open Subtitles في الحقيقة، إستخدام القوس أن أتخيل تكرار مداعبة الجذع
    A seta depende do arco. O arco, na seta. Open Subtitles يعتمد السهم علي القوس و القوس علي السهم
    Larga-me. Ele precisa do arco. Tenho que lho levar. Open Subtitles أخي ، دعنا نعُد لإعطائه القوس ، رجاءاً
    Pelo mesmo peso do arco, obtém-se cinco vezes mais potência, cinco vezes mais alcance e cinco vezes mais impacto. Open Subtitles لذا فلنفس وزن القوس تحصل على خمسة أشعاف الطاقة خمسة أضعاف المدى و خمسة أضعاف الضربة.
    - Põe a merda do arco para baixo. - Não consigo segurá-lo por muito tempo. Open Subtitles ـ ضع القوس جانباً ـ لم أعد أستطيع إمساكه كثيراً
    Daqui a Rádio Raider, a transmitir do topo do arco, a montar a chuva de destroços. Open Subtitles هذه الإذاعة من أعلى القوس نجتاز تساقط سفن الفضاء.
    Fixo o objecto à distância, sinto a variação do vento, sinto a corda do arco a esticar. Open Subtitles أرى هدفي عن مسافة. أشعرُ بتواتر الرياح، ثم أسمع سحب وتر القوس بقوّة فأفلته.
    Devias estar a trabalhar no projecto do arco, não em viagem no tempo. Open Subtitles يفترض منك العمل على مشروع القوس وليس ألة السفر عبر الزمن
    Mão esquerda no arco e coloca a flecha na corda do arco. Open Subtitles أمسكي القوس بيسراك، وضعي السهم على السحّاب.
    Precisamos do arco dele! Open Subtitles -نحن نريده بالقوس !
    Tudo isto desapareceu num momento, com uma flecha do arco de Robin dos Bosques. Open Subtitles , كل هذا ينتهى فى لحظة و احدة بسهم واحد يطلق من قوس
    Foi como beber 33% do arco íris. Open Subtitles كان مثل شرب اللونين الثاني والسابع من قوس قزح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus