"do arco-íris" - Traduction Portugais en Arabe

    • قوس قزح
        
    • قوس القزح
        
    • قزح قوس
        
    Era uma vez um duende Que vivia numa árvore do arco-íris Open Subtitles ذات مره كان هناك عفريتاً يعيش فى شجرة قوس قزح
    Quando por fim consegui agarrar-me a ele, e olhei para cima, fiquei instantaneamente rodeado de peixes de todas as cores do arco-íris. TED وعندما تمكنت أخيرا من الوصول إليه، نظرت إلى فوق، لقد كانت تحيط بي الأسماك من كل مكان بجميع ألوان قوس قزح.
    Às vezes, quando fazemos amor, levas-me a um lugar para além do arco-íris. Open Subtitles احيانا يا سايل بينما نحن نمارس الحب تأخذني الي ما فوق قوس قزح
    Ai, queria estar tanto num lugar para além do arco-íris. Open Subtitles أتمنى لو أنني كنت في مكان ما فوق قوس قزح
    Que lutou pela irmandade da nação, a nação do arco-íris. Open Subtitles قاتلتُ في سبيل أخوة الأمّة، أمة قوس القزح.
    A partir de agora, serei todas as cores do arco-íris e, para variar, apaixono-me por alguém que goste de mim. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سأكون كل ألوان قوس قزح وأحب شخصاً يحبني من باب التغيير
    O que há é o costume... proteínas em todas as cores do arco-íris. Open Subtitles وكل هذا بأجر قياسى البروتين فى كل ألوانه فى قوس قزح
    Seriam precisas as sete cores do arco-íris para lhe fazer uma pulseira. Open Subtitles نحتاج الى ألوان قوس قزح السبع لعمل أساور لها
    Ele está sempre atrás do pote de ouro no fim do arco-íris, mas quando lá chega, no fim de contas são só cereais. Open Subtitles و هو دائما يتعقب مقدارا من الذهب في نهاية قوس قزح و لكن عندما يصل اليه في نهاية اليوم تجده مجرد كورن فلكس
    Estarei algures acima do arco-íris, a ser enrabado pelo "Tin Man". (Homem Gay). Open Subtitles ساكون على قوس قزح, يضاجني الرجل من الصفيح
    Não. Dois "ho's" estão a vir para algo chamado, um... "festa do arco-íris." Open Subtitles عاهرتين قادمتين لشيء ما يسمى حفلة قوس قزح
    Eu não sei. Mas muitas raparigas gostam do arco-íris. Open Subtitles لا أدري "العديد من الفتيات يحببن "قوس قزح
    É como a ponta do arco-íris, com o pote de ouro. Não existe... mas é bom acreditar porque te dá uma direcção. Open Subtitles انها كنهاية قوس قزح انت تعلم انه غير موجود لكنه يمنحك اتجاهاً للسير
    Por vezes, chegas ao fim do arco-íris e os duendes têm-no armadilhado. Open Subtitles أحياناً، تصلّ إلى نهاية قوس قزح وتجد أنّ الجـنّ سبقوك وأوقعوكَ في الفخ.
    Ela obrigava-me a guiar através da cidade até ao outro lado do arco-íris por não acreditar que a luz era emitida pela parte de trás de uma gota de chuva. Open Subtitles لقد كانت تجعلني أقود عبر المدينة كلها الى الجانب الآخر من قوس قزح لأنها لم تصدق بأن الضوء يخرج من نهاية قوس قزح
    Cara, é o que nos espera no fim do arco-íris, meu amigo, Open Subtitles هذا ما ينتظرنا في نهاية قوس قزح يا صديقي
    Mas a borboleta bebe electricidade do arco-íris. Open Subtitles ولكن فراشة مشروبات الطاقة الكهربائية قوس قزح.
    A luz estelar é composta por inúmeros comprimentos de onda, por todas as cores do arco-íris. Open Subtitles ينتج ضوء النجوم ما لا يُعد من اطوال الموجات المختلفة وهي كل الوان قوس قزح
    Esta é a Princesa do arco-íris. Open Subtitles سعدت بمقابلتك , يا الرأس المتبل العنابي وتلك أميرة قوس قزح
    Sei que não há nenhum tesouro no fim do arco-íris... só merda e mijo. Open Subtitles أعلمُ أن ما من ذهبٍ في نهاية قوس القزح هناك الغائظ والبول وحسب
    Mergulhada em cores do arco-íris, com a voz de um rouxinol Open Subtitles قزح قوس الوان فى منحدر عندليب صوت مع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus