"do cérebro que" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الدماغ الذي
        
    • من المخ
        
    • من الدماغ التي
        
    • مناطق الدماغ
        
    • في الدماغ الذي
        
    • المخ التي
        
    • من دماغك
        
    • من دماغه
        
    Recordo que a amígdala é a mesma parte do cérebro que descobrimos ser sub-reativa em psicopatas. TED وتذكروا، أن هذا هو نفس الجزء من الدماغ الذي وجدنا أنه كان أقل استجابة عند الأشخاص السيكوباتيين.
    Esta é a parte do cérebro que reconhece o que é uma coisa. TED وهذا هو الجزء من الدماغ الذي يعرف ماهية الشئ
    Há ainda outras partes do cérebro que são especialmente envolvidas no reconhecimento e alucinação. de edifícios e paisagens. TED و هناك اجزاء اخرى من المخ معنية بشكل خاص، بإستيعاب و هلوسة المباني و المناظر الطبيعية.
    A seguir vou mostrar de forma rápida algumas das outras zonas especializadas do cérebro que eu e outros encontrámos. TED الآن سوف أمرّ بطريقة أسرع ببعض المناطق الأخرى من الدماغ التي اكتشفتها أنا وغيري.
    Os rostos desencadeiam atividade em áreas do cérebro que evoluíram especificamente para nos ajudar a reconhecer rostos. TED نشاط مؤثرات الوجوه في مناطق الدماغ التي تطورت خصيصًا لتمكننا من التعرف على الوجوه.
    Porque a parte do cérebro que controla a tomada de decisões não controla a linguagem. TED ذلك لأن الجزء في الدماغ الذي يتحكم بآخذ القرارت لا يتحكم في اللغة.
    Agora percebemos muito melhor, por exemplo, os tipos de áreas do cérebro que se relacionam com a experiência consciente de ver rostos, ou de sentir dor, ou sentir-se feliz. TED الآن نحن نفهم أفضل بكثير، على سبيل المثال، أنواع مناطق المخ التي تتماشى مع التجربة الواعية لرؤية الوجوه أو الإحساس بالألم أو الإحساس بالسعادة.
    O medo de sermos vistos como um idiota é a reação a uma ameaça duma parte primitiva do cérebro que é muito difícil de controlar. TED الخوف من أن يراك الناس مروعاً وغبياً يشكل رد فعل مهدداً من جزء بدائي من دماغك والذي يصعب جداً التحكم به.
    Se tiverem um bebé e o agredirem verbalmente, o seu pequeno cérebro produzirá químicos tão destrutivos que a pequena parte do cérebro que distingue o bem do mal, não crescerá e vocês podem ficar com um psicótico criado em casa. TED إذا كان لديك طفل صغير وأعتديت عليه لفظياً دماغه الصغير يرسل هذه المواد الكيميائية المدمرة هذا الجزء الصغير من دماغه الذي يحدد الصح من الخطأ لم ينمو بعد لذلك من الممكن أن تسبب لنفسك محلية ذهنية
    Danificou a parte do cérebro que controla a fala. Open Subtitles لقد خرّبَت الجزء من الدماغ الذي يتحكّم في النطق
    Está localizado na região do cérebro que controla as mãos. Open Subtitles انها في جزء من الدماغ الذي يتحكم في وظيفة اليد
    E como está na parte do cérebro que controla os impulsos, isso pode explicar os desejos sexuais. Open Subtitles في جزء صغير من الدماغ بالإضافه لهذه النوبة في الجزء من الدماغ الذي ينظم الدوافع وهذا يفسر الدوافع الجنسية
    A parte do cérebro que ajuda a controlar a formação de palavras foi afetada durante a cirurgia. Open Subtitles الجزء من الدماغ الذي يساعد في السيطرة على الطريقة التي تشكل بها الكلمات أصيب في الجراحة.
    Mesmo assim, uma bala neste local afectaria a parte do cérebro que decide o que vale guardar. Open Subtitles ومع ذلك، ل رصاصة في هذا الموقع شأنه أن يؤثر على جزء من الدماغ الذي يقرر ما هو مقبول وما هو ليس إنقاذ قيمتها.
    Identificámos a parte do cérebro que regula a tomada de decisão moral. Open Subtitles لقد قمنا بتحديد جزء من المخ يقوم بالتحكّم باتخاذ القرارات الأخلاقية
    Esta é a parte do cérebro que controla o alerta, a nossa percepção das coisas. Open Subtitles انه الجزء من المخ الذى يحدد اليقظة,فهمنا للاشياء
    É esta parte do cérebro que nos permite, num nanossegundo, comparar a cara de alguém com todas as caras armazenadas na nossa memória. Open Subtitles هناك جزء من المخ يسمح لنا في أقل من ثانية مقارنة وجه الشخص بكل الوجوه التي تم تخزينها في الذاكرة
    A hemorragia é na área do cérebro que controla a fala e o movimento. Open Subtitles النزيف في منطقة من الدماغ التي تقوم بالتحكم والسيطرة
    É a região do cérebro que controla os nossos ritmos circadianos, e isso explica a maior velocidade dele. Open Subtitles هذه هي المنطقة من الدماغ التي تتحكم في إيقاعات سرعتنا البيولوجية هذه إحصائيات لسرعته المعززة
    - Ela prometeu que assim que acabasse o plano para derrotar os Observadores, ajudar-me-ia a tirar as partes do cérebro que voltaram a pôr. Open Subtitles لقد وعدت أنّ عندما انتهي من الخطّة لهزم المُلاحظين، فإنّها ستُساعدني على إزالة الأجزاء من الدماغ التي أعادوها ثانية.
    Essas substâncias atacam as partes do cérebro que comandam a percepção de tempo. Open Subtitles فهذه المواد الكيميائية تستهدف مناطق الدماغ التي تتحكم بإدراك الوقت.
    O hipotálamo, a parte do cérebro que regula o peso corporal, produz mais de uma dúzia de sinais químicos no cérebro que dizem ao nosso corpo para ganhar peso, e outra dúzia, ou mais, que dizem ao nosso corpo para o perder. Este sistema funciona como um termostato, respondendo aos sinais do corpo ajustando a fome, a atividade e o metabolismo, para manter o peso estável conforme as condições mudam. TED الهايبوتلاموس، الجزء من الدماغ الذي ينظم الوزن الجسدي، هناك أكثر من إثنا عشر إشاراة كيميائية في الدماغ الذي يخبر الجسم ان يكتسب الوزن، وهناك أكثر من اثنا عشر اخر يخبر جسمك ان يفقده، ويعمل النظام مثل جهاز تنظيم الحرارة, يستجيب للإشارات من الجسم عن طريقة ضبط الجوع والنشاط واالتمثيل الغذائي، لاجل إبقاء وزنك مستقرا عندما تتغير الظروف.
    O que mais nos despertou o interesse foi a superfície do córtex cerebral, a superfície enrugada da parte exterior do cérebro que faz a maior parte do trabalho cognitivo "pesado". TED الآن واحدة من الأشياء التي كنا شديدي الاهتمام بها كانت مساحة سطح القشرة الدماغية، أو الطبقة الرفيعة المجعدة على السطح الخارجي من المخ التي تقوم بأغلب النشاط الإدراكي الثقيل.
    A parte do cérebro que usas para a actividade cognitiva está avançado. Open Subtitles الجزء من دماغك المختص بالإدراك تغلب على البيانات
    A condição dele é como, o autismo e portanto, não há melhores com a habilidade em motores, ele nasceu sem uma parte do cérebro que filtra... muitas informações irrelevantes... Open Subtitles لديه كم هائل من النعلومات لكن بالمقابل ولد وهناك قطعة من دماغه ناقصة تجعل معلوماته تبدو تافهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus