Olharemos para cima e veremos anjos a descer do céu... e eles porão comida à nossa frente e talvez roupas novas para vestirmos. | Open Subtitles | سننظر لأعلى و نرى الملائكة تهبط من السماء .و سيضعون الطعام امامنا وربما ثياب جديدة لنلبسها |
Depois apareceu um homem do céu e deu-mo. | Open Subtitles | و ذلك الرجل جاء من السماء و أعطى فريسكى إلى |
Eles estavam convencidos de que sem o sacrifício, o sol cairia do céu e o mundo chegaria ao fim. | Open Subtitles | كانَ أولئكَ الناس مُقتنعين أنهُ بدون هذهِ الأُضحية ستقعُ الشمسُ من السماء و ينتهي العالَم |
Cremos num só Deus, Pai Todo-Poderoso, criador do céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis, cremos num só Senhor, Jesus Cristo, filho unigénito de Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. | Open Subtitles | نحن نؤمن باله واحد الاب العظيم صانع السموات والارض |
Coloquei muita coisa do céu e do Inferno nas minhas histórias, mas não tenho a certeza no que acredito. | Open Subtitles | أكتب الكثير عن الجنه و الجحيم بقصصي لكني لست متأكد بماذا أؤمن |
"Vaca cai do céu e causa uma tragédia." | Open Subtitles | بقرة تسقط من السماء و تطلق العنان للمأساة |
Crianças não caem do céu, e começam pirando fora da cidade | Open Subtitles | الطفال لا يسقطون من السماء ! و يبدأ يخيف المدينة |
Trata-se de peças de avião que estão caindo de aviões do céu e atingir o chão, as pessoas... | Open Subtitles | الأمر كله متعلق بأجزاء الطائرات التي تسقط من السماء و من الطائرات و تصطدم بالأرض، و بالناس |
Havia feixes de luz azul a virem do céu e pessoas a serem levadas. | Open Subtitles | كانت هناك حزم من الضوء الأزق تخرج من السماء و الناس يُسحبون للسماء |
Estás a dizer-me que uma nave alienígena veio do céu e matou este homem? | Open Subtitles | انتظرى لحظه هل تخبرينى أن منطاد فضائى أتى من السماء و قام بقتل هذا الرجل |
Então, no final, desce uma mão gigante do céu e agarra-os. | Open Subtitles | وفي النهاية... نزلت يد كبيرة جداً من السماء. و ألتقطتهما. |
Com a eletricidade que Franklin tirou do céu e prendeu em um vidro. | Open Subtitles | مع كهرباء فرانكلين التي انزلها من السماء و حاصرها في جرة صغيرة |
Pode dizer-se que ele... caiu do céu e... pum! | Open Subtitles | ...أنت تستطيع أن تقول بأنه ...سقط علي من السماء و حدثت شرارة |
Pedras do céu, e todas caíram na casa dos Stanton. | Open Subtitles | أحجار من السماء و كلهم آتوا إلى المنزل |
Um colega cai do céu e eles parecem estar na maior. | Open Subtitles | يسقط زميلهم من السماء و لا يضايقهم ذلك . |
"Uma vaca caiu do céu e afundou o nosso barco de pesca", disse o capitão à imprensa. | Open Subtitles | "سقطت بقره من السماء و اغرقت سفينه الصيد لدينا", هذا ما قاله الربان في وسائل الاعلام |
De certeza que diria: "Deus desceu do céu, "e disse à vaca: " 'Tu deves atravessar a rua'. "E a vaca atravessou a rua, "e haveria muita celebração com a vaca sagrada." | TED | حتماً كان سيقول, " إن الله تجلى من السماء, و قال للبقرة, 'أنتِ أعبري الطريق.' و البقرة اجتازت الطريق, و كانت هناك غبطة كبيرة كونها بقرة مقدسة." |
Como podes tu pensar que Deus, e criador do céu e da Terra.. | Open Subtitles | كيف تخيلتى ان الله خلق السموات والارض |
Que era o criador do céu e da Terra. | Open Subtitles | خالق السموات والارض مصدر كل شىء |
Esta é uma espécie de história do céu e do Inferno. | Open Subtitles | هذه القصه قد تحكي عن الجنه و الجحيم |