"do canal" - Traduction Portugais en Arabe

    • من القناة
        
    • من قناة
        
    • للقناة
        
    • على القناة
        
    • في القناة
        
    • على قناة
        
    • القناه
        
    • القنال
        
    • عن قناة
        
    • رقم القناة
        
    Sou o Steve Dallas, no Centro da Tempestade do canal 18. Open Subtitles كان معكم ستيف دالاس من القناة 18 من مركز العاصفة
    Estou perto do beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. Open Subtitles أنا بقرب الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة.
    Ele está no beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. Open Subtitles إنّه في الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة.
    No Egito, as remessas são o triplo das receitas do canal do Suez. TED تعادل الحوالات المالية في مصر 3 أضعاف حجم العوائد من قناة السويس
    Mas a sua queda viria dois anos depois apenas do outro lado do estreito mar do canal da Mancha. TED و لكن يأتي الطوفان فقط بعد سنتين عبر البحر الضيق للقناة الإنجليزية.
    Se és, queremos convidar-te para ires às audições para pivot jovem do canal Cinco. Open Subtitles اذا كان الأمر كذلك يمكنك أن تجرب برنامج المذيعين الصغار على القناة الخامسة
    Sabias que a May Williams do canal 5... tem um escritório próprio? Open Subtitles أكنت تعلمين أن ماي ويليامز في القناة الخامسة لديها مكتبها الخاص
    A sua função é ser amigo dele, ficar aqui e sentar-se com ele e ver a luta através do canal pago enquanto reclamam comigo. Open Subtitles عملك ان تكون صديقه ان تبقى هنا و ان تجالسه و تشاهدا النزال على قناة الدفع حسب المشاهدة
    Voight, estou na 103 com a Central perto do canal Sag. Open Subtitles فويت, أنا موجود في 103 مركزي بالقرب من القناة المنخفضة
    Do outro lado do canal, o nervo é ligado a células. células da pele e células dos músculos. TED على الطرف الآخر من القناة يتصل العصب مع الخلايا خلايا الجلد و خلايا العضلات
    Com a sua permissão, vou pôr o carro no outro lado do canal. Open Subtitles بعد إذنك , سأحرك العربة إلى الجانب الآخر من القناة
    Leva-me essa porra para o outro lado do canal, seu doido! Open Subtitles نعم صحيح حرك هذة العربة للجانب الآخر من القناة , أيها الأحمق
    Para as notícias do canal Dois, falou-lhes Bill Jenkins. Open Subtitles معكم بيل جينكيز من القناة الإخبارية الثانية
    Vi corpos a meio quilómetro daqui, do lado de cá do canal. Open Subtitles لقد رأيت العديد من الجثث على بُعد نصف كيلو متر على هذا البر من القناة
    Não é tragédia nenhuma, eu ter nascido do lado errado do canal. Open Subtitles فهي ليست مأساة بالنسبة لي أني ولدت على الجانب الخطأ من القناة
    Esta é uma notícia especial do canal 6 Notícias. Open Subtitles هذا تقرير خاص من القناة السادسة الاخبارية.
    Investigue. Kent Brockman, Notícias do canal 6. Open Subtitles اعمل على بحثك ياشوتن أنا كنت بروكمان من القناة السادسة للأخبار
    É que este prolapso era tão delicado que já me imaginava a retirá-lo do canal da raiz nervosa, antes de ela entrar no consultório. TED حسَنًا، كما ترَون، كان هذا الانزلاق دقيقًا جدًا، وكنت أرى نفسي عمليّا أُزيله من قناة الجذور العصبية قبل دخولها إلى غُرفة الفَحص.
    Reportagem ao vivo do canal 8 de Notícias... Open Subtitles هذا تقرير حي عاجل من قناة الأخبار الثامنة
    Aqui Bill Jenkins, enviado especial do canal Dois Notícias. Open Subtitles معكم بيل جينكينز في مهمه خاصة للقناة الإخبارية الثانية
    ... reforço! Elliot, saia do canal. Repito, nós precisamos de reforço. Open Subtitles الدعم, اليوت ابقي على القناة أكرر مجددا نحتاج الدعم
    Sabe como chamavam a esta parte do canal durante a guerra? Open Subtitles أتعرف ماذا كانوا يسمون هذا الخندق في القناة خلال الحرب؟
    Ele disse que alguém nos tem estado a tentar contactar através do canal seguro do avião. Seguro ou não, não podemos arriscar que o Davies saiba onde estamos. Open Subtitles قال إن شخصاً ما كان يحاول الاتصال بنا على قناة الطائرة الآمنة
    Isto recolhe a temperatura do canal e transforma-o numa troca de calor de 4 graus. TED هذه تأخذ الحرارة من القناه وتحولها إلي نظام تبادل الحرارة ذو الأربعة درجات.
    Tinha apenas 140 km de comprimento e terminava a 400 km do canal da Mancha. Open Subtitles فقد كان طوله 140 كيلومتر و ينتهى على بعد 400 كيلومتر من القنال الأنجليزى
    Combinado com a capacidade de dilatação do canal vaginal, um canal que tem o diâmetro de um dedo, e chega a passar até a cabeça de um bebé, a mulher acomoda um pénis pequeno de maneira tão prazenteira quanto um pénis grande. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع خاصيّة تمدد تجويف المهبل، وهي عبارة عن قناة يمكنها الإحاطة بإصبع كما هو الحال بإحاطتها برأس طفل،
    O infinito é imenso. Esqueci-me do canal. Open Subtitles إن الانهائية عدد ضخم يا جيري ولا أتذكر رقم القناة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus