Sou o Steve Dallas, no Centro da Tempestade do canal 18. | Open Subtitles | كان معكم ستيف دالاس من القناة 18 من مركز العاصفة |
Estou perto do beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. | Open Subtitles | أنا بقرب الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة. |
Ele está no beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. | Open Subtitles | إنّه في الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة. |
No Egito, as remessas são o triplo das receitas do canal do Suez. | TED | تعادل الحوالات المالية في مصر 3 أضعاف حجم العوائد من قناة السويس |
Mas a sua queda viria dois anos depois apenas do outro lado do estreito mar do canal da Mancha. | TED | و لكن يأتي الطوفان فقط بعد سنتين عبر البحر الضيق للقناة الإنجليزية. |
Se és, queremos convidar-te para ires às audições para pivot jovem do canal Cinco. | Open Subtitles | اذا كان الأمر كذلك يمكنك أن تجرب برنامج المذيعين الصغار على القناة الخامسة |
Sabias que a May Williams do canal 5... tem um escritório próprio? | Open Subtitles | أكنت تعلمين أن ماي ويليامز في القناة الخامسة لديها مكتبها الخاص |
A sua função é ser amigo dele, ficar aqui e sentar-se com ele e ver a luta através do canal pago enquanto reclamam comigo. | Open Subtitles | عملك ان تكون صديقه ان تبقى هنا و ان تجالسه و تشاهدا النزال على قناة الدفع حسب المشاهدة |
Voight, estou na 103 com a Central perto do canal Sag. | Open Subtitles | فويت, أنا موجود في 103 مركزي بالقرب من القناة المنخفضة |
Do outro lado do canal, o nervo é ligado a células. células da pele e células dos músculos. | TED | على الطرف الآخر من القناة يتصل العصب مع الخلايا خلايا الجلد و خلايا العضلات |
Com a sua permissão, vou pôr o carro no outro lado do canal. | Open Subtitles | بعد إذنك , سأحرك العربة إلى الجانب الآخر من القناة |
Leva-me essa porra para o outro lado do canal, seu doido! | Open Subtitles | نعم صحيح حرك هذة العربة للجانب الآخر من القناة , أيها الأحمق |
Para as notícias do canal Dois, falou-lhes Bill Jenkins. | Open Subtitles | معكم بيل جينكيز من القناة الإخبارية الثانية |
Vi corpos a meio quilómetro daqui, do lado de cá do canal. | Open Subtitles | لقد رأيت العديد من الجثث على بُعد نصف كيلو متر على هذا البر من القناة |
Não é tragédia nenhuma, eu ter nascido do lado errado do canal. | Open Subtitles | فهي ليست مأساة بالنسبة لي أني ولدت على الجانب الخطأ من القناة |
Esta é uma notícia especial do canal 6 Notícias. | Open Subtitles | هذا تقرير خاص من القناة السادسة الاخبارية. |
Investigue. Kent Brockman, Notícias do canal 6. | Open Subtitles | اعمل على بحثك ياشوتن أنا كنت بروكمان من القناة السادسة للأخبار |
É que este prolapso era tão delicado que já me imaginava a retirá-lo do canal da raiz nervosa, antes de ela entrar no consultório. | TED | حسَنًا، كما ترَون، كان هذا الانزلاق دقيقًا جدًا، وكنت أرى نفسي عمليّا أُزيله من قناة الجذور العصبية قبل دخولها إلى غُرفة الفَحص. |
Reportagem ao vivo do canal 8 de Notícias... | Open Subtitles | هذا تقرير حي عاجل من قناة الأخبار الثامنة |
Aqui Bill Jenkins, enviado especial do canal Dois Notícias. | Open Subtitles | معكم بيل جينكينز في مهمه خاصة للقناة الإخبارية الثانية |
... reforço! Elliot, saia do canal. Repito, nós precisamos de reforço. | Open Subtitles | الدعم, اليوت ابقي على القناة أكرر مجددا نحتاج الدعم |
Sabe como chamavam a esta parte do canal durante a guerra? | Open Subtitles | أتعرف ماذا كانوا يسمون هذا الخندق في القناة خلال الحرب؟ |
Ele disse que alguém nos tem estado a tentar contactar através do canal seguro do avião. Seguro ou não, não podemos arriscar que o Davies saiba onde estamos. | Open Subtitles | قال إن شخصاً ما كان يحاول الاتصال بنا على قناة الطائرة الآمنة |
Isto recolhe a temperatura do canal e transforma-o numa troca de calor de 4 graus. | TED | هذه تأخذ الحرارة من القناه وتحولها إلي نظام تبادل الحرارة ذو الأربعة درجات. |
Tinha apenas 140 km de comprimento e terminava a 400 km do canal da Mancha. | Open Subtitles | فقد كان طوله 140 كيلومتر و ينتهى على بعد 400 كيلومتر من القنال الأنجليزى |
Combinado com a capacidade de dilatação do canal vaginal, um canal que tem o diâmetro de um dedo, e chega a passar até a cabeça de um bebé, a mulher acomoda um pénis pequeno de maneira tão prazenteira quanto um pénis grande. | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع خاصيّة تمدد تجويف المهبل، وهي عبارة عن قناة يمكنها الإحاطة بإصبع كما هو الحال بإحاطتها برأس طفل، |
O infinito é imenso. Esqueci-me do canal. | Open Subtitles | إن الانهائية عدد ضخم يا جيري ولا أتذكر رقم القناة |