"do conselho" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المجلس
        
    • في المجلس
        
    • للمجلس
        
    • من مجلس
        
    • أعضاء المجلس
        
    • لمجلس
        
    • بمجلس
        
    • إتحاد
        
    • مجلس إدارة
        
    • مع المجلس
        
    • في لجنة
        
    • النصيحة
        
    • مجلس الإدارة
        
    • المجلس القادم
        
    • المجلسِ
        
    Uma convocação do Conselho. A asserção do oráculo chegou de Delfo. Open Subtitles -هناك استدعاء من المجلس,لقد وصلت تنبؤات كهنة الاوركال من ديلفى
    Hoje, foi o motorista de um senador. Daqui a uns dias, pode ser um membro do Conselho. Open Subtitles اليوم كان سائق أحد السيناتورات بعد يومين عضو في المجلس البلدي ربما
    A maioria do Conselho deve aprovar a contratação de executivos. Open Subtitles الغالبية العظمى للمجلس يجب أن توافق على قرارات التوظيف
    Sou a Sra. McDonald. Este é o Sr. Mohan. Somos do Conselho. Open Subtitles أنا الآنسة ماكدانلد و هذا السيد موهان نحن من مجلس الإستشارة
    Perdoem a minha frustração, Conselheiros, mas gostava de entender a opção do Conselho relativamente a esta matéria. Open Subtitles سامحوني على إحباطي يا أعضاء المجلس ولكنني أتمنى أن أفهم قرار المجلس بخصوص هذه المسألة
    Nós, as forças armadas do Conselho Reformador Nacional, consideramos-vos espiões. Open Subtitles نحن القوات المسلحة التابعة لمجلس الإصلاح الوطنى, نعتبركم جواسيس.
    Deixei alguns documentos do Conselho de Segurança à vista, mas saíram todos. Open Subtitles تركت بعض الأوراق الخاصة بمجلس الأمن بالخارج، لكن جميع الموظفين رحلوا
    Como presidente do Conselho estudantil, declaro aberto este tribunal. Open Subtitles كرئيس إتحاد الطلبة، أعلن إنعقاد هذه المحكمة
    O irmão do Presidente Bush. Marvin, que era diretor do Conselho da Securacom, de 1993 até 2000. Open Subtitles مارفن أخو الرئيسِ بوش، كان رئيس مجلس إدارة سيكيورا كوم من 1993 حتى عام 2000
    Se esta é realmente a vontade do Conselho, então Gondor fará com que se cumpra Open Subtitles إذا هذا حقًّا السوف من المجلس , ثمّ جوندور سيرى عمل
    - No início, julguei que fosse alguem do Conselho o responsável, mas as coisas estao a acontecer muito depressa. Open Subtitles فى الأول كنت أعتقد ان أحد من المجلس مسؤل لكن التغيرات تحدث بسرعه أعتقد انها تلقائيه الحاسوب بقوم بالتغيرات
    As minhas ordens vêm directamente do Conselho do Poder. Open Subtitles أتلقى أوامري من المجلس الحاكم، لا سلطة لك هنا.
    Todos os membros do Conselho, no passado e no presente, recebem uma ampulheta quando são eleitos. Open Subtitles كل عضو في المجلس في الماضي أو حاليا, يحصل على ساعة رملية عندما يتم التصويت لهم.
    Sou do Conselho, a propósito. Open Subtitles وأنا في المجلس بالمناسبة أو كنتُ في المجلس
    Vejo um relatório da sessão 320 do Conselho federal aprovando o orçamento. Open Subtitles هناك تقريرُ الجلسة 320 للمجلس الفدرالي تم فيه الموافقة على الميزانية.
    É da exclusiva competência do Conselho Árabe. Open Subtitles ان هذا ضمن السلطة القضائية للمجلس العربى
    Por acaso, um membro do Conselho Directivo da escola passou pela loja, viu-me a trabalhar no poster, e ouve só... Open Subtitles في الواقع , عضو من مجلس المدرسه جاء الي المحل وشاهدني وأنا أعمل علي الملصق أنهم يريدوا توظيفي
    E o outro membro do Conselho? A mulher que estava aqui? Open Subtitles مارأى أعضاء المجلس الأخرين , المرأه التى كانت هنا ؟
    Inclua também que nomeei o Sr. Thorn presidente do Conselho da Juventude das Nações Unidas. Open Subtitles أضف الى هذا أننى عينت أيضا مستر ثوؤن رئيسا لمجلس شباب الأمم المتحده
    E amanhã cantarei contigo a canção de guerra junto à fogueira do Conselho. Open Subtitles سأنشد أغنية الحرب معك بمجلس النار العظيم
    Alunos do sexto ano, membros do Conselho, a equipa da escola. É melhor saíres. Open Subtitles للمستوى السادس، وأعضاء إتحاد الطلبة وفريق المدرسة، من الأفضل أن تغـادر
    Sei que ias ser um bom membro do Conselho. Open Subtitles أنا واثقة أنكَ ستكون عضو مجلس إدارة بارع
    Só tinha de servir batatas fritas até à audiência do Conselho de medicina. Open Subtitles سيكون علي أن أقدم البطاطا المقلية لحين جلسة الإجتماع مع المجلس الطبي
    Salário do Conselho de coordenação e depois um emprego em D.C. Open Subtitles راتب جيد في لجنة العدالة الجنائية ثم وظيفة في واشنطن
    Lembra-se do Conselho que me deu por causa da rapariga? Open Subtitles أتذكرين النصيحة التي أسديتني بخصوص الفتاة؟ لقد أفلحت تماماً
    Com todo o respeito, filho, Eu ainda sou presidente do Conselho. Open Subtitles مع فائق احترامي يا بنيّ لا أزال رئيس مجلس الإدارة
    Quero a Távola consertada antes da próxima reunião do Conselho. Open Subtitles أريدُ إصلاح الطاولة قبل اجتماع المجلس القادم.
    Esta reunião do Conselho disciplinar vai começar. Open Subtitles هذا إجتماع المجلسِ التأديبيِ سينعقد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus