"do continente" - Traduction Portugais en Arabe

    • من القارة
        
    • في القارة
        
    • من البر الرئيسي
        
    • من الجزيرة
        
    • البر الرئيسى
        
    • الجزيرة الرئيسية
        
    • الجزيرة الرئيسيّة
        
    • الجزيرةِ
        
    • قارة
        
    • من اليابسة
        
    Mais a sul, perto do continente, o gelo marinho continua sólido. Open Subtitles نحو الجنوب, قريبا من القارة لا يزال الجليد البحري سليما
    Um grande carregamento, se bem se lembram, supostamente partiu do continente. Open Subtitles شحنة كبيرة، لعلك تذكر من المفترض أنها أبحرت من القارة
    do que a média dos EUA. A taxa de mortalidade infantil é a mais alta do continente americano e é três vezes mais alta do que a média dos EUA. TED معدل الوفيات بين الرضع هو الأعلى في القارة كلها، والذي يصل إلى ثلاثة أضعاف المعدل القومي الأمريكي،
    Mudou-se para cá há dois anos, vindo do continente. Open Subtitles انتقل إلى الجزيرة منذ عامين من البر الرئيسي.
    Não te vais adaptar se parecer que vieste do continente. Open Subtitles انظر ، لن تكون متأقلم هنا تبدو وكأنك من الجزيرة الرئيسية
    Os belkanos possuem uma semente de linho resistente às pragas que duplicaria a produção das colheitas do continente. Open Subtitles يمتلك البيلكانيون نوعا معينا من بزور الكتان المقاومة لللأمراض ويمكنها أن تضاعف محصولنا على البر الرئيسى.
    "Cada homem é um pedaço do continente, uma parte do todo". TED بل كل إنسان كقطعةٍ من القارة ، جزءٌ من الأصل."
    A Antártida Ocidental é a parte do continente em que o gelo está ligado ao fundo marinho até uma profundidade de 2000 metros. TED الآن، غرب القطب الجنوبي هو جزء من القارة حيث يتركز الجليد في قاع البحر بقدر 2,000 متر عمق.
    Mais a sul, perto do continente, o manto de gelo marinho começa a quebrar. Open Subtitles جنوبا, وبالقرب من القارة يبدأ غطاء البحر الجليدي في التكسر
    Foi o que começámos a fazer num dos maiores países do continente, a Nigéria. TED وهذا ما بدأنا القيام به في واحدة من أكبر الدول في القارة ، نيجيريا.
    Em África, a segurança privada é hoje o maior empregador do continente. TED في أفريقيا، أكبر موظِّف في القارة الآن هي القوات الخاصة.
    Embora as coisas estejam um pouco mais facilitadas, agora que o pedido do Kanaan de regressar do continente foi aprovado. Open Subtitles علي الرغم من ان الاشياء اسهل الان بعد الموافقه علي طلب كانان قد وافقوا عليه و قد تم السماح له بالعوده من البر الرئيسي
    Vi quem estava mais na folha de pagamentos e encontrei o nome de um veterinário do continente. Open Subtitles لذلك, بحثت عن أشخاص آخرون في جدول الرواتب... فوجدت اسماً لطبيب بيطري من البر الرئيسي.
    Os rapazes em Opana Point devem ter captado os B-17 que estão a chegar do continente. Open Subtitles "الأولاد فى نقطة" أوبانا لا بد أنهم رأوا طائرات بى -17 أس تأتى . من الجزيرة
    Chama-se Absolom, situa-se a 300 km do continente. Open Subtitles تدعى " أبسولوت " تقع تقريباَ على بعد 200 ميل من الجزيرة الرئيسية
    A 350 milhas do continente estava a última grande barreira, entre os Aliados e a invasão planeada do Japão Imperial: Open Subtitles على بُعد 350 ميل من البر الرئيسى تقبع أخر أكبر عقبة تفصل الحلفاء عن إتمام خطة غزو قلب الأمبراطورية اليابانية
    12 mil americanos tinham morrido, uma antevisão sangrenta do que seria a invasão do continente. Open Subtitles أثنى عشرة ألف جندى أمريكى لقوا مصرعهم رقم فيه دلالة دموية للثمن الذى قد يدفعه الأمريكان لغزو الجزيرة الرئيسية
    E a parte do continente em frente à ilha? Open Subtitles ماذا عن الجزيرة الرئيسيّة على الجانب الآخر من الجزيرة؟
    A televisão do continente está cá. Open Subtitles الرجال مِنْ محطةِ التلفزيون على الجزيرةِ موجودين هنا.
    Porque compreendi que o estado do continente africano seria importante para o meu filho e para os filhos dele. TED لأني ادركت ان حالة قارة افريقيا سوف تحدث فرقا لأولادي وأولادهم
    O nosso povo viveu na superfície do oceano e fazia trocas com os locais do continente. Open Subtitles عاش شعبنا علي سطح المحيط ، وتاجروا مع السكان المحليين من اليابسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus