"do dia dos namorados" - Traduction Portugais en Arabe

    • عيد الحب
        
    • لعيد الحب
        
    • عيد حب
        
    • عيد حبّ
        
    Devíamos ter percebido que um casamento do Dia dos Namorados estava mesmo a pedir um desastre destes. Open Subtitles جميعنا كان علينا أن نعرف أن زفاف في يوم عيد الحب كان مجرد طلب لكارثة.
    Vou vestir o presente do Dia dos Namorados que me ofereceste. Open Subtitles أنا لم أقم بتجريب هدية عيد الحب التي إشتريتها لي.
    Reunimos 200 000 boiões de manteiga de amendoim e mais de 365 000 cartões do Dia dos Namorados. TED لقد جمعنا 200000 جرة من زبدة الفول السوداني وأكثر من 365000 بطاقة عيد الحب.
    O que há com o resto do Dia dos Namorados? Open Subtitles ماذا بالنسبة لعيد الحب وغيرها؟ من أين جاءت هذه؟
    Acabo de enviar um cartão do Dia dos Namorados à mulher do meu melhor amigo! Open Subtitles لقد أرسلت لتوى معايدة عيد حب لــ زوجة صديقى المقرب
    Agora, lembrem-se miúdos, a escola diz que devem ter um cartão do Dia dos Namorados para todos na vossa turma. Open Subtitles الآن، تذكروا صغار، المدرسة قالت أن عليكم صنع بطاقة .عيد حبّ لكلّ طالب في صفك
    Isto é novo para mim. Os meus presentes do Dia dos Namorados, são normalmente recebidos com medidas cautelares. Open Subtitles إنها منطقة جديدة لي , دائماً في عيد الحب نجتمع في طلبات التقييد الصادقة
    O atentado do Dia dos Namorados no West Bank? Open Subtitles هذا تفجير البنك الغربي في يوم عيد الحب
    Eu dei ao teu pai um cartão do Dia dos Namorados adiantado... que dizia o maravilhoso marido e pai que ele é... e rimava, e se calhar ele sentiu-se tocado. Open Subtitles لقد أهيت والدك بطاقة حب بمناسبة عيد الحب مكتوب عليها كم هو زوجٌ ووالدٌ رائع وكانت على شكل شعر فربما أثرت به
    Jesus, só recebo cartões do Dia dos Namorados da minha mãe. Open Subtitles يا الهى , كروت عيد الحب الوحيدة التى احصل عليها , من والدتى
    Oh, olá, Frank. Eu apenas recebo cartões do Dia dos Namorados da minha mãe. Open Subtitles اهلا فرانك انا دائما احصل على كروت عيد الحب من امى
    vou até ao trabalho dela... dou-lhe um presente do Dia dos Namorados e... para completar... ela está lá com... esse tipo! Open Subtitles قررت ان اذهب الى عملها لاعطيها هدية عيد الحب مش هتصدقوا كانت هناك مع
    Disse-lhe que na véspera do Dia dos Namorados, é a nossa época mais cheia... Open Subtitles نعم اريد ان افعل هذا لقد اخبرتة ان يوم عيد الحب يكون مشغول دائما
    Fevereiro é bastante movimentado por causa do Dia dos Namorados. Esse é o Stan Fing, um dos nossos mais experientes e capazes técnicos. Open Subtitles نكون مشغولين فى فبراير جدا بسبب عيد الحب هذا هو , ستان فينك
    Eu não acho que Cranford alguma vez viu tal exibição de cartões do Dia dos Namorados. Open Subtitles لا أظن أن كرانفورد شهدت عرضاً كهذا لبطاقات عيد الحب
    Estive na loja com as irmãs de Hutton não podem imaginar a alegria que Lizzie e Helen tiveram com os cartões do Dia dos Namorados! Open Subtitles لقد كنت في المتجر مع الأخوات هاتون لا يمكنكما تخيل تسلية هيلين و ليزي ببطاقات عيد الحب
    Acho que o Nat exagerou no tema do Dia dos Namorados. Open Subtitles أظن أنني إنجذبت قليلا مع فكرة عيد الحب هل كل شيء على ما يرام؟
    Pois. E isto era suposto ser a minha festa do Dia dos Namorados. Open Subtitles وهذه كانت من المفترض أن تكون حفلة لعيد الحب
    Solidão. O espectro iminente do Dia dos Namorados que se aproxima rápidamente. Open Subtitles الوحدة ، خيال الرؤية المنكسرة للإقتراب السريع لعيد الحب
    Se me queres mandar um presente do Dia dos Namorados, podes pegar na tua caixa de chocolates e enfiá-la no cu. Open Subtitles تريد ان ترسل لى هدية عيد حب يمكنك ان تأخذ علبة الشيكولاتة و تتخلص منها
    Muitos dos monstros da História nunca receberam um cartão do Dia dos Namorados, Open Subtitles الكثير من الوحوش عبر التاريخ" ".لم يحصلوا على بطاقة عيد حبّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus