Esta emoção coletiva neste local é avassaladora e indescritível, antes de ser queimada na última noite do evento. | TED | فالمشاعر الجماعية لهذا المكان لا تقاوم ولا توصف، قبل إضرام النيران في الليلة الأخيرة من الحدث. |
Mas uma semana depois, o organizador do evento pediu-me para voltar, e disse-me que havia uma parede mesmo em frente da casa daquele tipo. | TED | ولكن في وقت لاحق في الأسبوع، منظم الحدث طلب مني أن أعود، وقال لي أن هناك جدار أمام منزل هذا الرجل مباشرة. |
Segundo o assessor, ele saiu do evento às 21h. | Open Subtitles | قال مُعاونه أنّه غادر الحدث في التاسعة مساءً. |
Ei, família Johnson, está na hora do evento principal pelo qual vocês todos estavam á espera. | Open Subtitles | يا عائلة جونسن، هو وقت للحدث قد الذي كنا ننتظره |
Até a corrida às sardinhas começar realmente, estas pequenas escaramuças são meros prelúdios do evento principal. | Open Subtitles | إلى أن تبدأ رحلة السردين جدّيّاً فإن هذه المناوشات البسيطة هي مجرّد مقدّمات للحدث الرّئيسي |
O que se passa aqui depois do evento desconhecido às 20h58? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا بعد وقوع الحدث المجهول عند 8: |
As pessoas voltam do evento profundamente mudadas. | Open Subtitles | الناس يعودون من هذا الحدث متغييرين بشكل كبير |
Deve ser frustrante quando se precisa de pontuar... e se está a competir com uma das melhores surfistas do evento... e não se consegue. | Open Subtitles | أن ذلك يجرحك بالفعل عندما تعرف بأنّك تحتاج نتيجة وأنت تنافس ضدّ أحد أفضل راكبي الأمواج في هذا الحدث وأنت لا تفعل شيء |
O seu ritmo cardíaco vai diminuir, conforme se for distanciando do evento e o fluxo de adrenalina for diminuindo. | Open Subtitles | معدل نبضات قلبك ستتباطأ بينما نكسب مسافة من الحدث وتدفق أدرينالين . ينخفض |
Sabe, nunca fui um grande fã da arte pugilística, mas... tenho que admitir, estou a empolgar-me com o esplendor do evento. | Open Subtitles | أجل، أنا لست نصيراً كبيراً لفنون القتال... لكن يجب أن أعترف، القبضة القاضية تضفي نوعاً من الإثارة على الحدث |
Talvez o Sr. Kernan possa nos explicar o quão rápido ele tem de entregar uma história depois do evento esportivo ter acabado. | Open Subtitles | ربام يشرح لنا السيد كيرنان عن كيفية كتابة التقارير الصحفية بسرعة بعد نهاية الحدث الرياضي فوراً |
O operador de câmara do evento de caridade, enviou-nos uma gravação. | Open Subtitles | المصور من حفلة جمع التبرعات أرسل لنا فيلم الحدث |
Quanto menos assentos, mais é o exclusivo do evento. | Open Subtitles | بعدد مقاعد أقلّ، يصبح الحدث أكثر خصوصيّة |
Este ano, a montagem especial do evento foi ideia na nossa conservadora mais jovem, e como tal, menos experiente. | Open Subtitles | هذا العام , وتركيب خاص لهذا الحدث هي من بنات أفكار أصغر لدينا وبالتالي المنسق الأقل من ذوي الخبرة. |
Agora, dada a natureza exclusiva do evento, a Sra. Bloom retomará um disfarce antigo. | Open Subtitles | الآن ، بسب استثناء طبيعه الحدث السيده بلوم ستستأنف فى الشخصيه المزيفه القديمه |
A única esperança era que um tornado destruísse a escola antes do evento. | Open Subtitles | وأملي الوحيد كان أن يدمر إعصار كبير المدرسة قبل الحدث الكبير. |
Escola Pinkerton, é hora do evento principal. | Open Subtitles | . و لكنه سيكون بطيئاً جداً ثانوية بينكرتون . أتى الوقت للحدث الكبير |
Mandei agora um e-mail ao encarregado do prédio para deixar entrar o organizador do evento. | Open Subtitles | لقد سبق وراسلتُ مدير المبنى للسماح للحدث كما هو مُخطط له. |
Se recuares no tempo para mudar um evento, acabavas por ser o fator de causa do evento. | Open Subtitles | لو سافرت بالزمن للوراء من أجل تغيير شيء ثم تصبح أنت العامل المسبب للحدث |
Terá que verificar com a empresa do evento, a Games Ultra. | Open Subtitles | ستضطرّين للتحقق مع الشركة المُخططة للحدث "جيمز ألترا". |
Trabalho para o catering do evento. | Open Subtitles | أنا أعمل كمتعهد للحدث |