"do fim-de-semana" - Traduction Portugais en Arabe

    • نهاية الأسبوع
        
    • نهاية الاسبوع
        
    Para a maioria do pessoal, sexta-feira é só um dia antes do fim-de-semana. Open Subtitles لمعظم الناس، الجمعة هو فقط اليوم قبل نهاية الأسبوع
    Uma demora de um carregamento de cervejas tão perto do fim-de-semana... Open Subtitles حسناً ، تأخير شحن البيرة في الوقت القريب من نهاية الأسبوع
    Vou manter todos vocês aqui pelo resto do fim-de-semana enquanto determino qual é a melhor providência a tomar. Open Subtitles سأبقيك هنا حتى نهاية الأسبوع حتى أتخذ القرار الأفضل الذي يجب اتخاذه
    Depois do fim-de-semana vão ter comida todo o dia. Open Subtitles بعد عطلة نهاية الاسبوع سوف تحظون بوجبات يوميا.
    Seja como for, é o final perfeito do fim-de-semana perfeito. Open Subtitles مهما يكن انها النهاية المثالية للاجازة نهاية الاسبوع المثالية على اية حال
    E alguém dos que levantaram a mão esteve lá em algum momento do fim-de-semana de 16-17 de Setembro? Open Subtitles الآن , الذين رفعو أيديهم , متى كنتم هناك , في أي وقت ؟ أثناء عطلة نهاية الأسبوع في السادس عشر أو السابع عشر من سبتمبر ؟
    Mas não te preocupes. Vamos mudar-nos para um hotel durante o resto do fim-de-semana. Open Subtitles لكن لاتقلق، سنذهب لفندق لبقية نهاية الأسبوع
    Há 40 por cento de probabilidade de chover antes do fim-de-semana. Open Subtitles - %هناك احتمال بنسبة 40 أن تمطر خلال نهاية الأسبوع
    SACS 2009 PRÉMIO Dois Diamantes Portanto, perto do fim-de-semana, vais sentar-te na suíte dele para um frente a frente com ele e fazer aquela apresentação. Open Subtitles لذلك عند نهاية الأسبوع سوف تجلس معه رجل لرجل في جناحه الخاص
    E então o... o resto do fim-de-semana... na conferência, Open Subtitles ومن ثم طوال عطلة نهاية الأسبوع قمت بحضور فعاليات المؤتمر
    Adorava ficar com o turno do fim-de-semana. Open Subtitles يسعدني تغطية مكانك في العمل نهاية الأسبوع
    Prometeu que só depositava o cheque depois do fim-de-semana. Open Subtitles لقد وعدتني بأن تصرف الشيك نهاية الأسبوع
    É por causa do fim-de-semana. Open Subtitles انه ليس مفقوداً انها عطلة نهاية الأسبوع
    - Estou a tremer do fim-de-semana. Open Subtitles لا زلت أقشعر منذ نهاية الأسبوع
    Cuidado com a Burke, porque se começar a falar do fim-de-semana dela... Open Subtitles لأنها إذا بدأت بالتكلم عن ...عطلة نهاية الأسبوع خاصتها
    Combinado. O resto do fim-de-semana passamos numa praia em Aruba. Open Subtitles حسنٌ، بقية نهاية الأسبوع سنقضيها على الشاطئ، في (أروبا)
    Vocês deviam participar no trabalho do fim-de-semana, Crunch e Grump. Open Subtitles تحتاج ان نحصل على عملية نهاية الاسبوع معى,كرنش . ,غمب
    Vou precisar do fim-de-semana inteiro, para me atualizar. Open Subtitles صدقيني سنحتاج لكامل نهاية الاسبوع فقط حتى نلتقي
    Emitirei um comunicado depois do fim-de-semana. Open Subtitles سالقي ببيان بعد عطلة نهاية الاسبوع
    Quero o Hassan morto antes do fim-de-semana. Open Subtitles أريد حسن ميت, قبل عطلة نهاية الاسبوع.
    Discutiremos isso mais tarde, depois do fim-de-semana, Greg. Open Subtitles سنناقش هذا فيما بعد, بعد نهاية الاسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus