E agradeço aos meus apoiantes do fundo do coração. | Open Subtitles | كما أوجّه الشكر إلى أنصاري من أعماق قلبي. |
Mas estou contente do fundo do coração por estardes aqui e porque irá haver um tratado. | Open Subtitles | ولكني سعيده من أعماق قلبي بوجودكم هنـــا وبأن هناك ستكون معاهدة |
Acredito do fundo do coração que somos genuinamente aliados. | Open Subtitles | أؤمن من كل قلبي أنني وإياك حلفاء بالفطرة. |
Não me importa! Eu amo-o! Amo-o do fundo do coração! | Open Subtitles | حسناً، لا أهتم، أنا أحبه أحبه من كل قلبي |
do fundo do coração. | Open Subtitles | من كلّ قلبي. |
Se eu for honesto com ela, se falar do fundo do coração o que significamos um para o outro, ela vai entender. | Open Subtitles | اذا كنت صادقاً حقاً معها, اذا أخبرتها من قلبي ماذا نعني لبعضنا البعض, سوف تفهم. |
Tenho algo que te quero dizer do fundo do coração. | Open Subtitles | هناك شيء أود أن أقوله لكِ من أعماق قلبي |
Já vos vi enfrentarem enormes perigos, e digo-o do fundo do coração, | Open Subtitles | رأيتُكم تواجهون أخطاراً لا تُعد ولا تُحصَى و سأقول لكم من أعماق قلبي |
Desejo do fundo do coração que um dia alguém a trate da maneira que trata os seus doentes, e que também não tenha forma de se defender. | Open Subtitles | أتمنى من أعماق قلبي أن يعاملك أحدهم ذات يوم كما تعاملين مرضاك ولا تجدين أيضا أية وسيلة لتدافعين بها عن نفسك |
O que preciso de dizer do fundo do coração... é vá-se foder. | Open Subtitles | ما أُريد قوله من أعماق قلبي هو: تباً لكَ |
Injusta? Muito obrigado. Perdoo-lhe do fundo do coração. | Open Subtitles | شكراً لكِ غفرت لكِ من أعماق قلبي |
Catarina, eu desejo do fundo do coração que tu consigas aceitar que o nosso casamento foi construído sobre uma mentira. | Open Subtitles | كما قلت؟ أتمنى من كل قلبي يا كاترين أن تتقبلي أن زواجنا ارتكز على كذبة |
Prometo do fundo do coração que não direi ou farei nada de mal contra ti durante o resto da noite. | Open Subtitles | أعدك من كل قلبي أنني لن أقول أو أفعل أي شيء سيء لك لـ بقية هذا المساء |
Cujas acções contra mim, perdoo do fundo do coração. | Open Subtitles | الذي قام باعتقالي أغفر له من كل قلبي |
do fundo do coração. | Open Subtitles | من كلّ قلبي. |
do fundo do coração. | Open Subtitles | من كلّ قلبي. |
Agradeço-te do fundo do coração por teres sido superior a tudo isto! | Open Subtitles | من قلبي, أشكرك لكونك الرجل الناضج هنا |
E acredito, do fundo do coração, que Ele tem um objectivo para nós. | Open Subtitles | و الآن أؤمن بكل قلبي أن هناك هدف أسمى لي |
Eu quero que escrevas livremente, do fundo do coração qualquer coisa pessoal sobre um animal á tua escolha. | Open Subtitles | أريدكَ أن تكتب بحرية، مباشرة من القلب... شيء شخصي عن حيوان من إختيارك الحرّ |
Um favor tem de vir do fundo do coração. | Open Subtitles | معروفاً يجب أن يكون من أعماق قلبك |
Deus conforta toda a gente, mas é-Lhe mais fácil perdoar que violem a Sua lei, àqueles que defendem uma causa do fundo do coração. | Open Subtitles | ولكن عندما تقاتل من أجل قضية .. من كل قلبك سيجد الإله السهولة بمسامحتك إذا كنت بالتالي ستعصي أوامره |
Sois o mais generoso dos governantes e espero do fundo do coração que todo o mundo o saiba. | Open Subtitles | أعتقد أنك أعطف حاكم وأتمنى من كل قلبى أن يعرف العالم ذلك |