Sento-me no carro enquanto ele conduz e grita comigo e eu odeio-o, eu abomino-o do fundo do meu coração. | Open Subtitles | كنت أجلس في السيارة عندما كان يقود ويستمر في الصراخ تجاهي أنا أكرهه وأبغضه من أعماق قلبي |
Cantarei essa canção do fundo do meu coração... para os meus amigos e entes queridos. | Open Subtitles | سأغني هذه الأغنية النابعة من أعماق قلبي لأصدقائي وأحبابي |
Por isso, do fundo do meu coração, por o que quer que seja que te tenha feito, eu peço desculpa. | Open Subtitles | الذي يظاجع فتاة ولا أتذكرها لذا من أعماق قلبي لأي شي فعلته لكِ |
Cresci rodeada de irmãos, que adoro do fundo do meu coração. | Open Subtitles | كما تعلمين، نشأت محاطة بالإخوة الذي أحبهم من كل قلبي |
Quero agradecer a todos que votaram em mim e dizer do fundo do meu coração, o quanto emocionada estou por ser a Rainha do Inverno. | Open Subtitles | اريد ان اشكر كل من صوتَ لأجلي وأقول من اعماق قلبي يالسعادتي أن اكون ملكتكم للرقص |
Amo-te do fundo do meu coração. | Open Subtitles | أحبكِ من كل قلبى |
Está bem, a sério. Digo isso do fundo do meu coração. Tu és louco. | Open Subtitles | بجدية وأعني هذا من صميم قلبي أنت مولع بحبها |
E falo sério. do fundo do meu coração eu digo-lhe isso. | Open Subtitles | وأعني ذلك من عميق قلبي |
E agora, para o "grand finale"... uma canção do fundo do meu coração. | Open Subtitles | حسناً، والآن في ختام برنامجنا أغنية قصيرة نابعه من أعماق قلبي |
Bom, meu amigo, eu gostaria de te ajudar... do fundo do meu coração. | Open Subtitles | حسنا، ياأصدقائي أنا أودّ أن أساعدكم من أعماق قلبي |
Então, do fundo do meu coração sinto muito. | Open Subtitles | لذا، من أعماق قلبي ومن سطح قلبي، أنا آسف. هل ستعيد لنا عملائنا؟ |
Eu juro, do fundo do meu coração que não significou nada. | Open Subtitles | حزين وثملا, وأقسم لك من أعماق قلبي لم تكن تعني لي القبلة أي شيء |
Só quero dizer, do fundo do meu coração, que tomei um comprimido para dormir e não faço ideia do que está a acontecer. | Open Subtitles | ، أريد أن أقول وحسب من أعماق قلبي أني أخذت وصفة لحبوب النوم ولا أعلم ما الذي يحدث |
O que quer que aconteça, eu realmente, realmente... do fundo do meu coração, odeio-te muito. | Open Subtitles | مهما حدث, أنا حقاً, حقاً من أعماق قلبي أكرهك جداً. |
Quero que saibas que do fundo do meu coração, eu estou orgulhoso de ti. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا من أعماق قلبي كم أنا فخور بكم |
Obrigado, de verdade. do fundo do meu coração. | Open Subtitles | شكراً لكم, وبصراحة مرة أخري من أعماق قلبي |
E agradeço-vos, do fundo do meu coração, pelos sacrifícios que fizeram. | Open Subtitles | وأن أشكركم جميعاً من أعماق قلبي على التضحية الكبيرة التي قمتم بها. |
Eu agradeço a todos, do fundo do meu coração... | Open Subtitles | أنا أشكركم جميعاً من أعماق قلبي. |
E, uma vez que está a acabar o tempo, do fundo do meu coração, agradeço-te pelo teu. | Open Subtitles | و بما أنّ هذا قارَب على الحدوث، فإنني أشكرك من كل قلبي على هذا |
Michael, agora sei que posso confiar em ti do fundo do meu coração. Jackie... | Open Subtitles | الآن أستطيع أن أثق بك من كل قلبي جاكي.. |
Amo-te do fundo do meu coração. | Open Subtitles | أفعل ذلك من كل قلبي |
Um feliz Natal, do fundo do meu coração. | Open Subtitles | عيد ميلاد مجيد جداً من اعماق قلبي |
Sinto muito, do fundo do meu coração. | Open Subtitles | آسف من كل قلبى |
Tenho que te dizer uma coisa, Alan, isto é do fundo do meu coração. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بشيء يا "آلان"، هذا نابع من صميم قلبي |
do fundo do meu coração, cabrão de merda! | Open Subtitles | من عميق قلبي أيها الحقير! |