Não fazes a mínima ideia do inferno que passei lá. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن الجحيم الذي خضته هناك |
Fala-Ihe do inferno que criaste, em que estamos todos a viver. | Open Subtitles | أخبره عن الجحيم الذي قمت أن بصنعه و الذي نعيش جميعاً فيه |
Vocês ultrapassaram as portas do inferno ainda despreparados para o confronto. | Open Subtitles | ..لقد تعدّيتم على أبواب جهنّم مع أنّكم غير مُستعدّين للمواجهة |
Anda mais um passo e virás para este lado do inferno. | Open Subtitles | قف في الخط القادم تأتى إلى، هذا الجانب من الجحيم |
Então invadimos aquela ponte como cães do inferno. | Open Subtitles | ومن ثمَّ هاجمنا ذلك الجسر ككلابِ صيدٍ من الجحيمِ. |
Sabes meu filho. do inferno, nunca se poderá sair. | Open Subtitles | أتعلم يا بني أنه لايمكن الخروج من النار... |
Conjuro demónios mais ferozes que todos os do inferno. | Open Subtitles | أتحدى الشيطان الأكثر قوة من كل من بالجحيم |
Devias ter feito o pacto. As pessoas falam do inferno mas não sabem o que dizem. | Open Subtitles | أترى ، الناس يتكلمون عن الجحيم ، و لكنها كلمة فحسب |
- Qual é a tua ideia do inferno? | Open Subtitles | بين الزهري والبرتقالي؟ ما هي فكرتك عن الجحيم ؟ |
Não faço ideia do inferno que estarás prestes a passar. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكره عن الجحيم الذي ستمر به في هذا |
Quanto mais falas no enxofre e no fogo do inferno, mais as pessoas se abespinham. | Open Subtitles | كلما وعظت عن الجحيم والعذاب سيزداد غضب الناس |
É por isso que te digo, Joe Carroll, e aos teus seguidores, que cada passo que dão, leva-vos para mais perto das fornalhas do inferno. | Open Subtitles | كل خطوة تتخذوها تقربكم مِن أفران جهنّم الملتهبة. |
Porque temo a perda do Céu e a dor do inferno. | Open Subtitles | لأنني أخشى خسارة فقدان دخول الجنة وألم نار جهنّم |
E vou te dizer uma coisa, não estou a caminho do inferno. | Open Subtitles | وأؤكّد لكِ أمراً، لن أدخل جهنّم |
- Não, não Olan Beauregard III... advogado em demanda do inferno. | Open Subtitles | لا لا ، ليس أولان بورغارد الثالث المستشار من الجحيم |
Você está nas mãos dela agora. Elas podem ser mãos gentis, ou podem ser as mãos do inferno. | Open Subtitles | أنت بين يديها الآن ، يمكن أن تكونا ناعمتين ولكن يمكن أن يكونا يدان من الجحيم |
Como um morcego do inferno. | Open Subtitles | ... تخرجمهرولامنبيتَ شخصما مثل خفاش يهرب من الجحيمِ. |
O medo do fogo é bom para se afastar do inferno. | Open Subtitles | الخوف من النار عقبة جيدة للإبتعاد عن جهنم |
Para que todos os demónios saiam do inferno ao mesmo tempo? | Open Subtitles | حتى يكون بمقدور كلّ الكائنات الشيطانية .الموجودة بالجحيم الخروج جميهم بوقتٍ واحد ؟ |
E que o cão do inferno nunca mais dará medo aos habitantes da charneca. | Open Subtitles | و أن كلب الجحيم لن يأتى بالرعب مرة أخرى للذين فى المستنقع ليلاً |
Tirar almas do inferno, curar demónios, matar um mastim do inferno... | Open Subtitles | إخراج الأرواح من الجحيم، شفاء الكائنات الشيطانيّة قتل كلب جحيم |
Siga a Sunset para Leste até chegar às Portas do inferno. | Open Subtitles | إذهب شرقا بإتجاه الغروب إلى ان تصل إلى بوابة الجحيم |
Um paraíso cujo céu tinha a cor das chamas do inferno, mas que não deixava de ser um paraíso. | Open Subtitles | جنة سمواتها ملونة بنيران الجحيم ولكنها تبقى جنة |
Não podeis! Tenho todos os demónios do inferno na cabeça. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك، أنا لديّ كٌلّ شياطين الجحيم في رأسي |
Estou a salvá-la do inferno adolescente. | Open Subtitles | لكي يُقدّسك أنا أُنقذها من جحيم المُراهقة |
Não tive nenhuma crise religiosa, não tenho medo da morte, não tenho medo do inferno, não tenho medo, digamos... do castigo eterno pelos pecados... que pecados? | Open Subtitles | لم أواجه أي أزمة دينية لست خائفاً من الموت لست خائفاً من جهنم |