do lado esquerdo deste diapositivo, podem ver várias peças de metal, ancas artificiais utilizadas em alguém que precise de uma anca nova. | TED | على الجانب الأيسر من هذه الشريحة، ترون إختلاف في القطع المعدنية، أوراك صناعية يمكن إستخدامها لشخص يحتاج إلى ورك جديد. |
Parece que vítima levou um tiro do lado esquerdo. | Open Subtitles | يبدو أنّ الضحيّة قد أرديَ على الجانب الأيسر. |
Se eu fizer uma página desdobrável do lado esquerdo e vocês a desdobrarem, verão por baixo o que é tecido cicatrizado. | TED | ان قمت بعمل مطويه على اليسار وسمحت لكم بفتحها سترون خلفها ما اعنيه بالندوب |
Segundo piso, terceiro quarto do lado esquerdo. | Open Subtitles | الطابق الثاني، الغرفة الثالثة على اليسار |
Já não dói, só que está inchado do lado esquerdo. | Open Subtitles | إنه لا تؤلمني و لكنّه متورِّم في الجانب الأيسر |
nesta longa fila na publicação. Não estamos a falar do lado do Harry Potter, ali do lado esquerdo. | TED | نحن نتحدث عن نهاية هاري بوتر، تماماً في الجانب الأيسر. |
Altameyer, solta a reserva de combustível do lado esquerdo. - Prepara-te para a atirares. | Open Subtitles | (ألتماير), أرخ المزود الإضافي من الجانب الأيسر, وادفعة الى البحر |
Neste gráfico, do lado esquerdo temos a quantidade de luz, e em baixo o tempo. | TED | يبين الرسم البياني في الجهة اليسرى كمية الضوء، وعلى الجزء الأسفل الوقت. |
Os scans revelaram debilidade do lado esquerdo, dormência e grave deficiência no lóbulo frontal. | Open Subtitles | لقد أجرينا فحوصات دقيقة و أظهرت بوجود ضعف بالجانب الأيسر و فقد للإحساس و عجز شديد بالفصوص الأمامية |
Acho que está no bolso do casaco, do lado esquerdo. | Open Subtitles | أنا أفكر أنها داخل جيب الجاكيت على الجانب الأيسر |
(Aplausos) Este é o mapa de Haiti, que mostra, do lado esquerdo, o hospital, ou melhor, um navio hospital. | TED | وهاييتي، هناك خارطة تعرض على الجانب الأيسر هناك، ذلك مستشفى، في الواقع تلك رقاقة مستشفى. |
Sabes por que se conduz do lado esquerdo em Inglaterra? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا كانت قيادة السيارات على الجانب الأيسر من الطريق في انكلترا؟ |
Mas, o dano foi feito do lado esquerdo do crânio. | Open Subtitles | و لكن هذا الضرر معزول على الجانب الأيسر من جمجمتها |
do lado esquerdo há um lago cheio de patos. | Open Subtitles | بهذا الطرف على اليسار هناك بركه وبها الكثير من البط |
Vai bater uma bola decisiva para a bancada do lado esquerdo. | Open Subtitles | و سيضرب الكرة الى مقاعد المشاهدين على اليسار |
O raciocinio lógico do lado esquerdo era directamente injectado com elevadas doses de intuição | Open Subtitles | المسار الخطي على اليسار كان مباشرةً متصل سلكياً بحدس الفص الأيمن الدماغي |
Estas imagens mostram, do lado esquerdo, uma criança de três meses com atraso no desenvolvimento, sem nutrição adequada, sem estimulação adequada. | TED | وتظهر الصورة في الجانب الأيسر دماغ طفل مصاب بقصور نمو الدماغ لم يتلق الغذاء الكافي، وبالتالي التحفيز المناسب. |
Ele tem uma diminuição dos sons respiratórios do lado esquerdo e rigidez no abdómen. | Open Subtitles | , هناك صوت نفس متقطع في الجانب الأيسر و بطنه متحجرة |
O impacto foi do lado esquerdo. | Open Subtitles | الصدام كان من الجانب الأيسر |
Tu e o Vern procuram do lado esquerdo da linha. | Open Subtitles | تيدي أنت و فيرن ابحثوا في الجهة اليسرى من السكة |