Fizemos o sabão dia 18 do mês passado. Hoje é 11... | Open Subtitles | صنعنا الصابون في الـ18 من الشهر الماضي واليوم هو الـ 11 فقط |
Uma manhã do mês passado, acordei cedo, desci a cantar, | Open Subtitles | وذات صباح من الشهر الماضي اِستيقظتُ مبكراً ونزلت إلى الطابق السفلي أغني |
Diz na agenda do telefone dela que vocês os dois tinham um jantar no dia 18 do mês passado. | Open Subtitles | مسجلٌ في قائمة هاتفها أنّكما تناولتما العشاء في الـ 18 من الشهر الماضي |
Ele saiu sem deixar um bilhete. Ou o aluguer do mês passado. | Open Subtitles | لقد غادر المكان دون أن يترك مُلاحظة أو إيجاره للشهر الماضي. |
Saiu o índice de audiência do mês passado. | Open Subtitles | فلينتبة الي الجميع الترتيب الذي جاء للشهر الماضي |
Todas as noites do mês passado, como fazíamos em Bagdad. | Open Subtitles | كل ليلة في الشهر الماضي كما كنا نفعل في بغداد |
Relacionamo-las com o caso de carjacking do mês passado em Glendale e o outro que envolveu uma carrinha em Palms. | Open Subtitles | نحن نربطهم بقضية سلب السيارة التي حدثت الشهر الماضي في قليندال |
- A minha melhor pista diz que quem procuramos tentaram assaltar um cofre no dia 4 do mês passado. | Open Subtitles | أفضل معلومات حصلت عليها هنالك من قال لي أنهم حاولوا سرقة خزينة ودائع في الرابع من الشهر الماضي |
Declaração dos lucros e prejuízos do mês passado. | Open Subtitles | سأكون سعيدا ل. البيانات اه، والربح والخسارة من الشهر الماضي. |
Bem, então vou considerar a pistola que me deste como fazendo parte do mês passado. | Open Subtitles | حسنا .. عندها سأحسب المسدس الذي اعطيته لي باعتباره جزءا من الشهر الماضي. |
O dia 30 do mês passado, foi uma sexta-feira, portanto, a produção de um mês inteiro das minas da empresa estava disponível. | Open Subtitles | كان 30 من الشهر الماضي ،الجمعة ذلك عائد الشهر بأكمله من مناجم الشركة كان في متناولهم |
Verificamos os desaparecidos do mês passado, mas os sem-abrigo não são reportados como desaparecidos. | Open Subtitles | لقد تفحصنا كل بلاغ عن شخص مفقود من الشهر الماضي ولكن المشردين لا يتم الابلاغ عن فقدهم |
- Se fizerem favor, este testamento foi assinado na presença de testemunhas no dia 10 do mês passado. | Open Subtitles | -لو سمحتم هذه الوصية وقعت وختمت بالشهود في العاشر من الشهر الماضي أظن عليكم جميعاَ إلقاء نظرة عليها |
Este é o ficheiro da morgue das mortes do mês passado. | Open Subtitles | هذا ملف المشرحة للموتى من الشهر الماضي |
Aqui está o formulário médico divulgado do mês passado. | Open Subtitles | استمارة الكشف من الشهر الماضي. |
Então verifica os videos do mês passado e vê quem se interessou por ele. | Open Subtitles | إذاً شغل الأشرطة للشهر الماضي وأنظر من أخذ الإهتمام بها |
Vimos tudo do mês passado, no servidor, antes de invadirem. Não achámos o ponto de acesso. | Open Subtitles | لقد فحصنا كل شيءٍ على الخادم للشهر الماضي قبل الأختراق، لا نستطيع نقطة دخول الهاكر |
Não só com o inventário, mas se cruzares com as contas das cargas do mês passado, podemos encontrar o que foi entregue. | Open Subtitles | ليس من قائمة الجرد وحدها ولكن بمطابقتها مع قوائم الشحن للشهر الماضي بإمكانك أن تجد ما تم توصيله |
Os resultados das eleições do mês passado. | Open Subtitles | نتائج إنتخاب العمدة للشهر الماضي |
Que sabemos até agora sobre o tiroteio do mês passado no clube? | Open Subtitles | كما نعرف عن أحداث إطلاق النار في الشهر الماضي |
Só sei que aconteceu no dia 4 do mês passado. | Open Subtitles | كل ما أعرفه , إنه رابعهم قد قتل في الشهر الماضي |
C.J., que tal contares alguns dos casos das Olimpíadas do mês passado e vemos o que ele faz. | Open Subtitles | C.J.، كيف عنك رمي عدد قليل من حالات الشهر الماضي في أولمبياد هنا ونرى ما كان يفعل. |