"do macaco" - Traduction Portugais en Arabe

    • القرد
        
    • للقرد
        
    Eu já disse, irmão, o golpe do macaco não tem manual secreto. Open Subtitles لقد اخبرتك يا أخي القرد سترايك لا يوجد لديه دليل سري
    É chamado assim porque os arqueólogos determinaram que foi neste mesmo lugar que o Homem se separou do macaco Open Subtitles الآن ويسمى ذلك ل علماء الآثار تحديد كان على هذه البقعة ذاتها التي البشرية فصل من القرد.
    Então apanhamos uma amostra do macaco, carregamos os dados, o Sly verifica se há alguma proteína antiviral que possa imunizar o macaco. Open Subtitles لذا سنحضر نحن العينة من القرد نحمل البيانات , وسلاي سيجري الاختبارات ليرى إن كان هناك أي بروتينات مضادة للفيروسات
    Lembras-te daquele vídeo do macaco montado no cão? Open Subtitles هل تذكر هذة القطة للقرد الذى يركب على كلب؟
    Mas o meu ADN mistura-se com o ADN do macaco, e eu fico com mãos e pés de gorila gigantes. Open Subtitles لكن حمضي النووي يَختَلط مع الحمض النووي للقرد و ينتهي بي المطاف أركض بيدين و قدمين عملاقتين
    O engraçado é que a ida e volta em torno do globo demorou 20 milissegundos menos do que levaria para a tempestade cerebral deixar a cabeça do macaco, e chegar aos seus próprios músculos. TED الأمر المثير للسخريّة هو أنّ هذه الرّحلة حول الكوكب استغرقت 20 ملّي ثانية أقلّ من الوقت الذي يستغرقه النّشاط العصبيّ عند خروجه من رأس القرد إلى أن يصل إلى إحدى عضلاته.
    "As cordas vocais serão eliminadas por um processo de evolução "tal como a cauda do homem quando ele evoluiu a partir do macaco." TED الأوتار الصوتية سوف تضمر ضمن نسق التطور كما ضمر ذيل الإنسان عندما تطور عن القرد لعدم حاجته له
    E aqui vemos a distorção refletida no mapa da pele da mão do macaco. TED هنا نرى التغيير في الشّكل معكوسا على خريطة ترمز لمساحة جلد يد القرد
    Nós observamos várias áreas corticais do macaco a aprender esta tarefa. TED ولقد بحثنا في العديد من المساحات المختلفة للدّماغ لدى القرد لدى تعلمه هذه المهمة.
    Por exemplo, podemos observar a área cortical que representa a aferência que controla a postura do macaco. TED هكذا على سبيل المثال يمكننا أن ننظر إلى منطقة الدّماغ الذي يمثل السيطرة على وضعيّة الجسم لدى القرد.
    Quase todo esse crescimento será em locais como o Morro do macaco. TED ومعظم هذه الزيادات تكون في مدن تشابه " تلة القرد "
    Mas somente depois de uma provocação brutal. O corpo do macaco estava coberto de vergões e contusões por espancamento. Open Subtitles كان هنالك الكثير من الكدمات علي جسد القرد
    Temos de reduzir a polaridade. O braço do macaco é igual ao humano. Open Subtitles يجب علينا ببساطه أن نخفض القطبيه زراع القرد مثل الزراع البشريه
    Por isso os diamantes de Salomão nunca foram encontrados. O mito do macaco assassino é verdadeiro! Não posso acreditar. Open Subtitles لهذا لم يجد الماس أحد أسطورة القرد القاتل حقيقية
    Ajudas-nos com a história do macaco, pelos bons velhos tempos? Open Subtitles هل يمكنك المساعدة في موضوع القرد من اجل الايام الماضية؟
    Eu teria dado cabo do mariquinhas do macaco Branco, só que dois leões amigalhaços dele atacaram-me pelas costas. Open Subtitles كنت سأقضي على ذلك القرد الأبيض الجبان لو لم يهاجمني أسدان صديقان للقرود من الخلف
    Se tu arranjares um emprego, quem é que me vai alimentar e proteger-me do macaco mau no meu armário? Open Subtitles من الذي سيطعمني ويحميني من القرد الشرير الموجود في خزانتي؟
    Vai manter-me afastado do macaco mau que vive no meu armário. Open Subtitles سيبعدني هذا عن القرد الشرير الذي يعيش في خزانتي
    É porque ele é o melhor amigo do homem, não o melhor amigo do macaco. Open Subtitles لأنه صديق المفضل .للبشر، وليس صديق المفضل للقرد
    Não importava quem os aldeões enviavam não estavam à altura do macaco. Open Subtitles مهما ارسل القرويون لم يكونوا ندا للقرد
    A hiena é o predador natural do macaco. Open Subtitles الضباع هي المفترس الطبيعي للقرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus