Vou só lavar a urina do meu cabelo e vou sair. | Open Subtitles | انا فقط سأقوم بشطف البول من شعري وبعدها سأكون متفرغاً |
E ele disse-me que eu tinha um par igual na minha cabeça, mas que eu não os conseguia ver por causa do meu cabelo. | TED | وقد قال أنه لدي اثنان مشابهان على رأسي، لكنني لم أستطع رؤيتهما بسبب شعري. |
É por causa da das entradas do meu cabelo? | Open Subtitles | هل سبب رفضك هو أنني أرجع شعري للخلف |
Mas fizeste-me vir de muito longe por causa do meu cabelo. | Open Subtitles | ولكنكِ تجعليني أقطع مسافة طويلة لأصفّف شعري |
Por favor, diz-me que o mataste, porque nunca vou conseguir tirar o cimento todo do meu cabelo. | Open Subtitles | ،طيّب خاطري، أرجوك لأنني لن أستطيع نزع الإسمنت من شعري |
E preciso do meu cabelo em cima. - Que tal um pouco de...? - Como a bola. | Open Subtitles | فهو يعبث بشعري، أريد شعري مُرتفعاً كالكرة. |
Quero ir para um sítio quente, mas com pouca humidade por causa do meu cabelo. | Open Subtitles | أريد الذهاب لمكان حار، ليس رطب لأن شعري يتجعد |
Sonhei que estava num salão exclusivo a tratar do meu cabelo. | Open Subtitles | كنت أحلم أنني كنت في صالون تصفيف شعر حصري أقوم بتجميل شعري |
Quero sentir a brisa a passar pelo o que sobrou do meu cabelo, e quero-te ao meu lado. | Open Subtitles | أريد أن أشعر بالنسيم يمر من خلال ما تبقي من شعري , وأريدك بجانبي |
Não, és um dador de genes. A cor do meu cabelo é tua. Apenas isso. | Open Subtitles | لا , ليس هنالك جينٌ مانحٌ منك لقد حصلت على لون شعري منك فقط , وهذا كل ما حصلت عليه |
O pior que me acontece é... um bocado de sangue nos calções quando alguém é um bocado bruto, ou alguém vir-se para cima do meu cabelo. | Open Subtitles | أسوء ما يحدث لي هو مقدار قليل من الدماء في سروالي إن ضاجعني أحد بشدة أو الافراط في جذب شعري |
Eu te dei uma fita vermelha do meu cabelo. | Open Subtitles | لقد أعطيتك شريطاً أحمر كنت أربط شعري به |
E um tipo bordou um perfil do meu cabelo com lantejoulas cor de laranja. | Open Subtitles | وذلك الرجل خيّط أطراف شعري بترتر برتقالي |
Ia rapar metade do meu cabelo, bigode, e pelos púbicos por ele. | Open Subtitles | لا مشكلة احلق نصف شعري , وشاربي و العانة ايضا من اجله |
Eles têm de chegar antes da tempestade e do meu cabelo ficar frisado. | Open Subtitles | عليهم أن يأتيا إلى هنا قبل العاصفة و قبل أن يتجعد شعري |
Foi a primeira vez que percebi quão grande era o papel da textura do meu cabelo na confirmação da minha etnia, mas também que tinha um papel fundamental na forma como sou vista pela sociedade. | TED | كانت هذه المرة الوحيدة التي أدرك فيها حجم الدور الذي يلعبه نسيج شعري في تحديد عرقي، ولكن أيضًا له دور أساسي في كيفية رؤية الآخرين لي في المجتمع. |
E documentei como a textura do meu cabelo começou a mudar aos poucos. | TED | ووثقت عندما كان نسيج شعري يتغير ببطء. |
"Que produtos é que começaste a usar "que sejam melhores para a textura do meu cabelo "agora que ele está a mudar?" | TED | ما المنتجات الجديدة التي بدأتي باستخدامها التي قد تكون أفضل قليلًا لنسيج شعري كما كان يبدأ في التغير؟" |
Ou: "Quais são alguns dos teus hábitos de tratamento do cabelo natural "que eu devia adotar para restaurar a saúde do meu cabelo?" | TED | أو يسألن: "ما هو روتين الشعر الطبيعي الذي يجب أن أتبعه لإعادة شعري الصحي تدريجيًا؟" |
Vou lavá-lo do meu cabelo. | Open Subtitles | سأغسل ذلك الرجل الحق خارج شعري. |
- Oque acha do meu cabelo hoje, esse lado é apenas pra você | Open Subtitles | اذن.مارأيك بشعري اليوم? لقد فعلت هذا الجانب لأجلك فقط. |