"do meu casamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • زفافي
        
    • زواجي
        
    • زفافى
        
    • عُرسي
        
    Tenho um milhão de coisas a fazer antes do meu casamento, amanhã. Open Subtitles لدي الملايين من الأعمال التي يجب أن أفعلها قبل زفافي غداً
    Fugir contigo na noite do meu casamento foi loucura suficiente, mas fugir para ficar sozinha é um absurdo. Open Subtitles كانت فكرة الهروب معك ليلة زفافي غير معقولة أصلاً لكن الهروب لأكون وحيدة هو الجنون بعينه
    Nem acredito que é mesmo o dia do meu casamento. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن هذا حقيقةً يوم زفافي
    Se me posso gabar, por instantes, tenho um filho de 15 anos, do meu casamento. TED إذا كان بإمكاني أن أتباهى لثانية ، لديّ صبي في عمر الـ ١٥ من زواجي.
    - Sei mais acerca do caso Delaney que do meu casamento. Open Subtitles عرفت عن قضية ديليني أكثر مما عرفت عن زواجي
    No dia do meu casamento, pegou em mim, deu-me $200 e disse: Open Subtitles فى يوم زفافى, أخذنى فى حوار جانبى وأعطانى 200 دولاراً وقال:
    O médico deu-mos no dia do meu casamento. Open Subtitles لقد اعطاني اياهم الطبيب الذي يعالج امي في يوم زفافي
    Pretendo dar-lhe uma recordação , bem melhor no dia do meu casamento. Open Subtitles لكن يجدر بي أن أعطيك تذكاراً أفضل من هذا بكثير في يوم زفافي
    O dia do meu casamento foi o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles يوم زفافي كان اليوم الأكثر سعادة في حياتي.
    Eu fiz um voto sagrado no dia do meu casamento... para tê-la para sempre... Open Subtitles لقد أخذت على نفسي عهداً مقدساً يوم زفافي أن أستأثر بها للأبد
    Ver-te com esse vestido lembra-me os tempos do meu casamento. Open Subtitles اه , رؤيتك بهذا الفستان يعيدني بذاكرتي الى يوم زفافي
    Acho que usei o cabelo assim no dia do meu casamento. Open Subtitles أتعلمين أمراً، لقد صففتُ شعري هكذا بيوم زفافي
    Não, não quero arranjar forma de casar no dia do meu casamento. Open Subtitles لا. لا أريد طريقة لأيجاد وسيلة للزواج بيوم زفافي
    O terceiro dia lunar das monções serão os primeiros depois do meu casamento. Open Subtitles اليوم القمري الثالث هذا الشهر سيكون الأول بعد زفافي
    Então de qualquer maneira, estava eu no dia do meu casamento em frente ao padre e dos meus amigos todos a esbracejar no altar como uma truta epiléptica Open Subtitles على أية حال كنت هناك في يوم زفافي أمام الكاهن وجميع أصدقائنا
    Fizeste mais sexo no dia do meu casamento do que eu. Open Subtitles لقد مارست الجنسُ أكثرُ مني في يومِ زفافي.
    Acabei a pedir $20 a um gajo qualquer na bomba dizendo que era o dia do meu casamento. Open Subtitles و انتهى بي المطاف بضخ بنزين بمبلغ 20 دولاراً من سيارة رجل بالمحطة و الذي أخبرته بأنّ اليوم هو يوم زفافي
    Podes ir para a praia e eu choro por causa do meu casamento falhado. Open Subtitles التممد على الشاطئ وأنا أستطيع أن أبكي على زواجي الفاشل
    Esperaste duas semanas antes do meu casamento... para me dizeres algo como isso? Open Subtitles لقد انتظرت أسبوعين قبل موعد زواجي لتخبريني بمثل هذه الامور ؟
    Eu tive queimaduras de terceiro-grau do meu casamento. Open Subtitles لقد تعرضت لأذى كحروق درجة ثالثة من زواجي
    Foi assim que ele ma devolveu no dia do meu casamento. Open Subtitles هذا هو الشكل الذى اعادها لى فى يوم زفافى
    Bem, não estava tão nervosa desde o dia do meu casamento. Open Subtitles لم أكُن متوتّرة هكذا منذ يوم عُرسي. -يوما عُرسي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus