Tive notícias do nosso amigo do Departamento de Estado. | Open Subtitles | لقد سمعتُ خبراً للتو من صديقنا بوزارة الخارجيّة |
Vamos ver a primeira carta do nosso amigo Gómez, | Open Subtitles | دعنا نبدأ بالخطاب الأوّل من صديقنا جوميز لا بأس ، إحتفظ به |
Então temos 22 minutos e 45 segundos... para tirar aquela bomba do estômago do nosso amigo. | Open Subtitles | إذن لدينا 22 دقيقة و 45 ثانية لاخراج تلك القنبلة من صديقنا العزيز |
E chamámos o Sr. Simpático á nossa companhia, em honra do nosso amigo Kenny. | Open Subtitles | ثمّ دعونا الشركة السّيد اللطيف تكريما لصديقنا كيني |
Também são muito próximos do nosso amigo de Miami. | Open Subtitles | أيضاَ مساعدون مقربون لصديقنا في " ميامي " |
o do nosso amigo Balu, o urso. | Open Subtitles | بصديقنا بالوا الدب |
Façam do nosso amigo da Califórnia um exemplo para todos. | Open Subtitles | من صديقنا من ولاية كاليفورنيا لديه المعرفة |
Ele não gostou... da atenção que eu estava a ter do nosso amigo Samurai. | Open Subtitles | لم يحب ذلك الاهتمام الذي حضيت به من صديقنا الساموراي |
Talvez, mas aprendemos uma coisa, há mais do nosso amigo verde do que vemos. | Open Subtitles | , ربما , لكننا تعلمنا شيء واحد هناك الكثير من الأمور المثيرة للأهتمام من صديقنا الأخضر الكبير |
Oh, e eu pensei que ias gostar de ver isto, do nosso amigo Union Bob | Open Subtitles | واعتقد بأنك سترغب في رؤية هذا من صديقنا في الأتحاد بوب |
Rapazes, soube do nosso amigo russo. | Open Subtitles | ، يا رفاق لقد جاءتنى أخبار من صديقنا الروسى |
Estamos livres do nosso amigo detetive, certo? | Open Subtitles | لقد إنتهينا من صديقنا المحقق صحيح ؟ |
Por acaso soube alguma coisa do nosso amigo comum? | Open Subtitles | هل جائك خبر من صديقنا المشترك؟ |
Ouvi muitas coisas boas a teu respeito do nosso amigo em comum, o Hecky. | Open Subtitles | . سمعت كُل الأشياء الجيدة عنك . " من صديقنا المُشترك " هاكي |
Os dentes foram tirados do nosso amigo ali. | Open Subtitles | الأسنان مأخوذة من صديقنا الصغير هناك. |
Apanhei algumas do nosso amigo do café antes de o Lionel levá-lo. | Open Subtitles | أخذت بعض الذخيرة من صديقنا في المقهى قبل أن يعتقله (لايونيل) |
Estou a trabalhar nela. Espero uma chamada do nosso amigo na "Colina". | Open Subtitles | أنا في انتظار مكالمة من صديقنا في التل. |
Doze federais vigiam o prédio, além do nosso amigo aqui que vigiava o perímetro em que estamos. | Open Subtitles | اثنا عشر مارشالاً فيدراليًا يحرسون المبنى، بالإضافة لصديقنا هُناك الذي يستكشف المحيط الذي نحن بداخله الآن. |
Consegui obter o reconhecimento facial na foto do nosso amigo. | Open Subtitles | بإستخدام برنامج التعرف على الأوجه إستطعت الحصول على الصورة الأمنية لصديقنا |
O Sr. Hassan já tinha sido fornecedor do nosso amigo, e muitos criminosos procuram a mesma fonte de tempos em tempos. | Open Subtitles | قدم السيد حسن لصديقنا من قبل ومعظم المجرمين يعودون إلى نفس الحوض الوقت و الوقت مرة أخرى |
Não, as más notícias são acerca do nosso amigo HeaIy. | Open Subtitles | الأخبار التى عندى تتعلق بصديقنا "هيلى". |