que ainda não foi descoberta? Ou serão relíquias do nosso passado evolutivo, que já serviram para qualquer objetivo importante e persistem no presente apenas como vestígios? | TED | أم أنها آثار من ماضينا التطوري، وقد خدمت في مرحلة ما غاية هامة لكي تستمر في البقاء الآن كمخلفات رمزية؟ |
Mas seria um crime destruir o pouco que resta do nosso passado. | Open Subtitles | لكنها ستكون جريمه اذا قمنا بتحطيم ما تبقى من ماضينا |
Ao longo do nosso passado sempre tivemos uma relação próxima com o gelo. | Open Subtitles | طوال تاريخنا كنا دائما على علاقة وثيقة مع الجليد |
Ao representar uma cena passada na época da escravidão, estamos a ensinar uma parte da história para a nossa audiência que inclui uma representação honesta do nosso passado. | Open Subtitles | بتمثيل مشهد من تاريخنا القديم نحن نقدم محتوى لجمهورنا على الانترنت يصوّر حقيقة ماضينا |
Este ano, descrevemos o dia mais importante do nosso passado comum: | Open Subtitles | ، هذا العام ، نحن نقدم ...ربما أهم يوم في ماضينا المشترك |
Atira com alguns exemplos específicos do nosso passado e vê como reage. | Open Subtitles | تلمحين عن امثلة محددة جدا عن ماضينا وتلاحظين كيف سيرد |
Eu sei como foi difícil separares-te do colar. Mas era um símbolo do nosso passado. | Open Subtitles | أعرف صعوبة الفراق عن القلادة لكنّها كانت رمزاً لماضينا |
Lmagina, após todos estes seculos, conhecer uma peça do nosso passado. | Open Subtitles | تخيل .. بعد كل تلك القرون ، العثور على قطعة من ماضينا |
De repente, uma imagem do nosso passado remoto vem à luz. | Open Subtitles | تنجلي صورة فجأة من ماضينا البعيد، من العصر الذي كان يجب فيه على أسلافنا البعيدين، |
Ainda bem para ti. Não podemos deixar que os homens do nosso passado nos definam. | Open Subtitles | لا نستطيع أن ندع رجالا , من ماضينا يهزموننا |
Nós procuramos, reembalamos e revendemos tudo o resto do nosso passado. | Open Subtitles | لقد تخلصنا وجمعنا وبعنا كل شيء آخر من ماضينا |
Há uma parte do nosso passado, que não vos contamos crianças. | Open Subtitles | ثمة جزء من ماضينا لم نخبركم به يا أطفال |
Este era o nosso bairro. Lugares do nosso passado. | Open Subtitles | كان هذا حيّنا، أماكن من ماضينا |
Por isso, apesar do nosso passado, apesar... de tudo o que disse a mim mesma, | Open Subtitles | لذلك على الرغم من تاريخنا على الرغم من كل شيء أخبرت نفسي |
Ela sabe do nosso passado e se ela contar à Serena que costumávamos namorar, ela vai ficar com suspeitas. | Open Subtitles | فهي تعرف تاريخنا ولو أخبرت (سيرينا) أننا كنا نتواعد فستساورها الشكوك |
Por causa do nosso passado. | Open Subtitles | بسبب تاريخنا |
Os segredos do nosso passado nosso presente e o nosso futuro. | Open Subtitles | السر في ماضينا وحاضرنا ومستقبلنا |
Pelo lado bom, isto tem-me dado um conhecimento quase enciclopédico do nosso passado. | Open Subtitles | على الجانب الإيجابي رغم ذلك أعطاني هذا معرفة شبه واسعة عن ماضينا |
Depois de chegarmos aos EUA Claire e eu não falávamos do nosso passado. | TED | بعد وصولي إلى أمريكا، لم نتحدث أنا و(كلير) عن ماضينا. |
Um antigo vestígio do nosso passado. | Open Subtitles | مجرد بقايا آثرية عضوية لماضينا |
Vou falar-te abertamente e sei que posso por causa do nosso passado sexual. | Open Subtitles | ويمكنني فعل ذلك نظراً... لماضينا الجنسي |